1 Corinthians:Chapter 8

Index

Previous 1 Corinthians:Chapter 8 Next
格林多前書 1 Corinthians
1至論祭邪神的肉,我們知道「我們都有知識。」但知識只會使人傲慢自大,愛德纔能立人。 1Now concerning those things that are sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up; but charity edifieth.
2若有人自以為知道什麼,這是他還不知道他該怎樣知道。 2And if any man think that he knoweth any thing, he hath not yet known as he ought to know.
3然而,誰若愛天主,這人纔為天主所認識。 3But if any man love God, the same is known by him.
4至論吃祭邪神的肉,我們知道:世上並沒有什麼邪神;也知道:除了一個天主外,沒有什麼神。 4But as for the meats that are sacrificed to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no God but one.
5因為雖然有稱為神的,或在天上,或在地下,就如那許多「神」和許多「主」, 5For although there be that are called gods, either in heaven or on earth (for there be gods many, and lords many).
6可是為我們只有一個天主,就是聖父,萬物都出於他,而我們也歸於他;也只有一個主,就是耶穌基督,萬物藉他而有,我們也藉他而有。 6Yet to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we unto him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.
7不過這種知識不是人人都有的;有些人直到如今因拜慣了邪神,以為所吃的是祭邪神的肉,因為他們的良心軟弱,就受了玷污。 7But there is not knowledge in every one. For some until this present, with conscience of the idol: eat as a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.
8其實,食物不能使我們取悅於天主:我們不吃也無損,吃也無益。 8But meat doth not commend us to God. For neither, if we eat, shall we have the more; nor, if we eat not, shall we have the less.
9但你們要謹慎,免得你們這自由的抉擇,成了軟弱人的絆腳石。 9But take heed lest perhaps this your liberty become a stumblingblock to the weak.
10因為,如果有人看見你這有知識的,在邪神廟裏坐席,他的良心若是軟弱,豈不受到鼓勵而去吃祭邪神的肉嗎? 10For if a man see him that hath knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not his conscience, being weak, be emboldened to eat those things which are sacrificed to idols?
11那麼,這軟弱的人,基督為他而死的弟兄,也就因了你的知識而喪亡! 11And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ hath died?
12你們這樣得罪了弟兄們,傷了他們軟弱的良心,就是得罪基督。 12Now when you sin thus against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.
13為此,倘若食物使我的弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我的弟兄跌倒。 13Wherefore, if meat scandalize my brother, I will never eat flesh, lest I should scandalize my brother.

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org