Job:Chapter 18

Index

Previous Job:Chapter 18 Next
約伯傳 Job
1叔亞人彼耳達得發言說: 1Then Baldad the Suhite answered, and said:
2你到何時纔停止講話?你且留心,也讓我們說幾句話。 2How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
3你為何以我們為走獸,視我們為畜牲? 3Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
4因了你的憤怒,你必粉身碎骨!為了你,難道大地要被遺棄,盤石要轉離原處? 4Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
5惡人的光必要熄滅,他的火炎必不發亮。 5Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
6他帳幕內的光必變暗淡,懸在上面的燈必要熄滅。 6The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
7他強健的腳步要躊躇不前,他的計謀必使自己顛仆。 7The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
8因為他的腳要走入羅網,徘徊於陷阱之上。 8For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
9圈套要纏住他的腳跟,樊籠要拘禁他。 9The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
10絆他的繩索埋藏在地下,捉他的陷阱暗設在途中。 10A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
11恐怖由四周來恐嚇他,在他腳後緊緊跟蹤他。 11Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
12饑餓常陪伴着他,災禍不離他身旁。 12Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
13疾病腐蝕他的皮膚,死亡的長子耗盡他的肢體。 13Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
14他必由所仰仗的帳幕中被拖出,被引到可怕的君王面前。 14Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
15魑魅要住在他的帳幕中,硫磺散布在他的居所之上。 15Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
16他下面的根要枯乾,他上面的枝葉要凋謝。 16Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
17他的紀念必由地上消滅,他的名字必不傳於街市。 17Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
18他將由光明被驅入黑暗,他將從世上被趕走。 18He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
19他在本族中無子無孫,在他寄居之地沒有留下一人。 19His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
20他的末日,西方人都為之驚訝,東方人都為之恐怖。 20They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
21的確,這就是惡人的結局,這就是不認識天主者的境遇。 21These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org