Job:Chapter 40
Index
Previous | Job:Chapter 40 | Next |
約伯傳 | Job |
---|---|
1上主又接着問約伯說: | 1And the Lord answering Job out of the whirlwind, said: |
2好辯之士,豈能同全能者辯論?非難天主的,請答覆這一切! | 2Gird up thy loins like a man: I will ask thee, and do thou tell me. |
3約伯回答上主說: | 3Wilt thou make void my judgment: and condemn me, that thou mayst be justified? |
4「看,我這麼卑賤,我能回答什麼?只好用手掩口。 | 4And hast thou an arm like God, and canst thou thunder with a voice like him? |
5我說過一次,再不敢重複;我再說一次:我不敢再說什麼!」 | 5Clothe thyself with beauty, and set thyself up on high and be glorious, and put on goodly garments. |
6上主由旋風中回答約伯說: | 6Scatter the proud in thy indignation, and behold every arrogant man, and humble him. |
7你要像勇士束好腰,我要問你,請指教我。 | 7Look on all that are proud, and confound them, and crush the wicked in their place. |
8你豈能推翻我的評斷,歸罪於我,而自以為有理? | 8Hide them in the dust together, and plunge their faces into the pit. |
9你的手臂豈能同天主的相比?你的聲音,那能像雷鳴? | 9Then I will confess that thy right hand is able to save thee. |
10請你以尊貴和高雅作你的點綴,以光華美麗作你的衣裳; | 10Behold behemoth whom I made with thee, he eateth grass like an ox. |
11發洩你的烈怒,貶抑一切高傲的人; | 11His strength is in his loins, and his force in the navel of his belly. |
12視察一切傲慢的人,且加以制服,推翻惡人所處的地位; | 12He setteth up his tail like a cedar, the sinews of his testicles are wrapped together. |
13將他們一同埋在土中,把他們都關在黑暗中 | 13His bones are like pipes of brass, his gristle like plates of iron. |
14如果你能這樣作,我也要稱讚你,因為你的右手救護了你。 | 14He is the beginning of the ways of God, who made him, he will apply his sword. |
15且看河馬,牠同你都是我造成的,牠像牛一樣吃草。 | 15To him the mountains bring forth grass: there all the beasts of the field shall play. |
16牠的精力全在腰部,牠的力量是在腹部的肌肉; | 16He sleepeth under the shadow, in the covert of the reed, and in moist places. |
17牠挺起尾巴好像香柏,大腿上的筋聯結在一起; | 17The shades cover his shadow, the willows of the brook shall compass him about. |
18牠的脊骨好似銅管,牠的骨骸有如鐵杠。 | 18Behold, he will drink up a river, and not wonder: and he trusteth that the Jordan may run into his mouth. |
19牠是天主的傑作,造牠者賜給了牠利刃。 | 19In his eyes as with a hook he shall take him, and bore through his nostrils with stakes. |
20群山供給牠食物,百獸在那裏同牠遊戲。 | 20Canst thou draw out the leviathan with a hook, or canst thou tie his tongue with a cord? |
21牠臥在蓮葉之下,躺在蘆葦和沼澤深處; | 21Canst thou put a ring in his nose, or bore through his jaw with a buckle? |
22蓮葉的蔭影遮蔽着牠,溪邊的楊柳掩護着牠。 | 22Will he make many supplications to thee, or speak soft words to thee? |
23河水漲溢之時,牠毫不戰慄;約但河漲到牠口邊,牠仍安寧。 | 23Will he make a covenant with thee, and wilt thou take him to be a servant for ever? |
24誰能在牠目前捕捉牠,或以木橛穿透牠的鼻孔? | 24Shalt thou play with him as with a bird, or tie him up for thy handmaids? |
25你豈能以魚鉤鉤上鱷魚?以繩索縛住牠的舌頭? | 25Shall friends cut him in pieces, shall merchants divide him? |
26你豈能以鼻圈穿過牠的鼻子,以鉤子刺透牠的腮骨? | 26Wilt thou fill nets with his skin, and the cabins of fishes with his head? |
27牠豈能再三向你哀求,向你說甜言蜜語? | 27Lay thy hand upon him: remember the battle, and speak no more. |
28牠豈能同你訂立盟約,使自己常作你的奴隸? | 28Behold his hope shall fail him, and in the sight of all he shall be cast down. |
29你豈能玩弄牠像玩弄小鳥,將牠縛着作你女兒的玩物? | 29 |
30結夥的漁人不是想在牠身謀利,將牠售與商人? | 30 |
31你豈能以長矛穿透牠的皮,以魚叉刺透牠的頭顱? | 31 |
32將你的掌撫在牠身上罷!若你想到惡鬥,決不敢再撫。 | 32 |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org