Proverbs:Chapter 17
Index
Previous | Proverbs:Chapter 17 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1乾餅一張而平安共食,勝於滿屋佳肴而互相爭吵。 | 1Better is a dry morsel with joy, than a house full of victims with strife. |
2聰明的僕人必能管治任性的兒子,且可與弟兄們共分產業。 | 2A wise servant shall rule over foolish sons, and shall divide the inheritance among the brethren. |
3鍋煉銀,爐煉金,上主煉人心。 | 3As silver is tried by fire, and gold in the furnace: so the Lord trieth the hearts. |
4奸詐的人,愛聽胡言亂語;說謊的人,輕信是非長短。 | 4The evil man obeyeth an unjust tongue: and the deceitful hearkeneth to lying lips. |
5嘲笑窮人的,是凌辱他的造主;幸災樂禍的,必不能脫免懲罰。 | 5He that despiseth the poor, reproacheth his Maker; and he that rejoiceth at another man's ruin, shall not be unpunished. |
6孫兒是老人的冠冕,父親是兒女的光榮。 | 6Children's children are the crown of old men: and the glory of children are their fathers. |
7優雅的言詞,不適宜於愚人;虛偽的狂語,更不宜於君王。 | 7Eloquent words do not become a fool, nor lying lips a prince. |
8賄賂在饋贈者眼中,有如寶石;不論他要轉向何方,無往不利。 | 8The expectation of him that expecteth, is a most acceptable jewel: whithersoever he turneth himself, he understandeth wisely. |
9掩飾他人的過錯,可獲得友愛;屢念舊日的過惡,則離間友誼。 | 9He that concealeth a transgression. seeketh friendships: he that repeateth it again, separateth friends. |
10對明智人一句指責,勝過對愚昧人百次杖擊。 | 10A reproof availeth more with a wise man, than a hundred stripes with a fool. |
11暴徒只求叛亂,但有殘酷使者,奉命前來對付。 | 11An evil man always seeketh quarrels: but a cruel angel shall be sent against him. |
12寧願遇見失掉幼子的母熊,不願逢着正在發狂的愚人。 | 12It is better to meet a bear robbed of her whelps, than a fool trusting in his own folly. |
13誰以怨報德,災禍必不離開他的家。 | 13He that rendereth evil for good, evil shall not depart from his house. |
14爭論的開端,如水之破堤;在激辯之前,應極加制止。 | 14The beginning of quarrels is as when one letteth out water: before he suffereth reproach he forsaketh judgment. |
15宣判罪人無罪,判定義人有罪:二者同為上主所憎惡。 | 15He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, both are abominable before God. |
16愚昧的人,既沒有頭腦,手執金錢買智慧,又何益之有? | 16What doth it avail a fool to have riches, seeing he cannot buy wisdom? He that maketh his house high, seeketh a downfall: and he that refuseth to learn, shall fall into evils. |
17朋友平時常相愛,惟在難中見兄弟。 | 17He that is a friend loveth at all times: and a brother is proved in distress. |
18常為人擊掌作保,實是個無知之徒。 | 18A foolish man will clap hands, when he is surety for his friend. |
19好爭辯的人,實喜愛罪過;高舉門戶的,必自趨滅亡。 | 19He that studieth discords, loveth quarrels: and he that exalteth his door, seeketh ruin. |
20誰存心欺詐,不會得幸福;誰搬弄是非,必陷於災禍。 | 20He that is of a perverse heart, shall not find good: and he that perverteth his tongue, shall fall into evil. |
21生糊塗孩子的,只有悲哀;糊塗人的父親,毫無樂趣。 | 21A fool is born to his own disgrace: and even his father shall not rejoice in a fool. |
22愉快的心,是良好的治療;神志憂鬱,能使筋骨枯萎。 | 22A joyful mind maketh age flourishing: a sorrowful spirit drieth up the bones. |
23惡人在大衣下受賄賂,是為顛倒正義的判詞。 | 23The wicked man taketh gifts out of the bosom, that he may pervert the paths of judgment. |
24精明的人,常面向智慧;愚者的眼,向地極呆望, | 24Wisdom shineth in the face of the wise: the eyes of fools are in the ends of the earth. |
25愚昧的兒子,是他父親的痛苦,是他生母的憂傷。 | 25A foolish son is the anger of the father: and the sorrow of the mother that bore him. |
26科罰無辜,已屬不當;杖責君子,更屬不義。 | 26It is no good thing to do hurt to the just: nor to strike the prince, who judgeth right. |
27智者必沉默寡言,達人必心神鎮定。 | 27He that setteth bounds to his words. is knowing and wise: and the man of understanding is of a precious spirit. |
28愚人不發言,亦可充作智者;若謹口慎言,亦可視為哲人。 | 28Even a fool, if he will hold his peace shall be counted wise: and if he close his lips, a man of understanding. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org