Proverbs:Chapter 20

Index

Previous Proverbs:Chapter 20 Next
箴言 Proverbs
1清酒令人輕狂,醇酒使人發瘋;凡沉溺於酒的,必不是明智人。 1Wine is a luxurious thing, and drunkenness riotous: whosoever is delighted therewith shall not be wise.
2君王震怒,有如獅子的咆哮;觸怒他的,危害自己的性命。 2As the roaring of a lion, so also is the dread of a king: he that provoketh him, sinneth against his own soul.
3平息爭端,是人的光榮;凡是愚人,都喜愛爭論。 3It is an honour for a man to separate himself from quarrels: but all fools are meddling with reproaches.
4懶惰人一寒泠,便不耕作;收穫之時,他必一無所獲。 4Because of the cold the sluggard would not plough: he shall beg therefore in the summer, and it shall not be given him.
5人心的謀略,有如深水,惟有聰明人,纔能汲取。 5Counsel in the heart of a man is like deep water: but a wise man will draw it out.
6自命為仁者,比比皆是;但有誰找到忠貞的人? 6Many men are called merciful: but who shall find a faithful man?
7正義的人,必然為人正直;他的後代子孫,必然有福。 7The just that walketh in his simplicity, shall leave behind him blessed children.
8君王高坐在判座上,所有邪惡一目了然。 8The king, that sitteth on the throne of judgment, scattereth away all evil with his look.
9有誰能說:「我保持了心靈的潔淨,我是純潔無罪的?」 9Who can say: My heart is clean, I am pure from sin?
10不同的衡量,不同的升斗:二者皆為上主同樣厭惡。 10Diverse weights and diverse measures, both are abominable before God.
11孩童的行為,潔淨正直與否,由他的舉動便可認出。 11By his inclinations a child is known, if his works be clean and right.
12能聽的耳朵,能看的眼睛:二者皆為上主所造。 12The hearing ear, and the seeing eye, the Lord hath made them both.
13不要貪睡眠,免得你受窮;兩眼睜開,纔能得飽食。 13Love not sleep, lest poverty oppress thee: open thy eyes, and be filled with bread.
14顧客常說:「不好,不好!」但一離去,讚不絕口。 14It is nought, it is nought, saith every buyer: and when he is gone away, then he will boast.
15雖有大批黃金寶石,但最寶貴的,還是明智的唇舌。 15There is gold, and a multitude of jewels: but the lips of knowledge are a precious vessel.
16誰為外方人作保,拿去他的衣服;誰為異邦人作保,以他本人作質。 16Take away the garment of him that is surety for a stranger, and take a pledge from him for strangers.
17騙來的食物頗覺香甜,事後口中卻滿是砂礫。 17The bread of lying is sweet to a man: but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18運籌帷幄,必先要商討;進行戰事,必該憑智謀。 18Designs are strengthened by counsels: and wars are to be managed by governments.
19遊蕩閒談的,必洩漏秘密;張口饒舌的,別與他交結。 19Meddle not with him that revealeth secrets, and walketh deceitfully, and openeth wide his lips.
20凡是辱罵自己父母的人,他的燈必在幽暗中熄滅。 20He that curseth his father, and mother, his lamp shall be put out in the midst of darkness.
21起初容易得來的財物,最後也不會得到祝福。 21The inheritance gotten hastily in the beginning, in the end shall be without a blessing.
22你切不可說:「我以惡報惡;」應信賴上主,他必拯救你。 22Say not: I will return evil: wait for the Lord and he will deliver thee.
23不同的衡量,為上主所惡;不同的天秤,實屬不道德。 23Diverse weights are an abomination before the Lord: a deceitful balance is not good.
24世人的腳步,由上主支配;人那能了解自己的道路? 24The steps of man are guided by the Lord: but who is the man that can understand his own way?
25人若冒然說:「聖」,許願後纔反省,這是自投羅網。 25It is ruin to a man to devour holy ones, and after vows to retract.
26智慧的君王簸揚惡人,且用車輪來壓軋他們。 26A wise king scattereth the wicked, and bringeth over them the wheel.
27人的靈魂是天主的燈,探照肺腑的一切隱密。 27The spirit of a man is the lamp of the Lord, which searcheth all the hidden things of the bowels.
28仁愛和忠誠,是君王的保障;他的寶座,是賴慈愛而支撐。 28Mercy and truth preserve the king, and his throne is strengthened by clemency.
29少年人的光榮,在於他們的魄力;老年人的榮耀,在於他們的白髮。 29The joy of young men is their strength: and the dignity of old men, their grey hairs.
30見傷的鞭打能清除邪惡,杖擊能觸及肺腑的深處。 30The blueness of a wound shall wipe away evils: and stripes in the more inward parts of the belly.

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org