Proverbs:Chapter 9
Index
Previous | Proverbs:Chapter 9 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1智慧建造了房舍,雕琢了七根石柱, | 1Wisdom hath built herself a house, she hath hewn her out seven pillars. |
2宰殺了牲畜,配製了美酒,舖設了飯桌, | 2She hath slain her victims, mingled her wine, and set forth her table. |
3派出自己的使女,在城市高處吶喊: | 3She hath sent her maids to invite to the tower, and to the walls of the city: |
4「誰是無知的,請轉身到這裏來!」她對愚鈍的人說: | 4Whosoever is a little one, let him come to me. And to the unwise she said: |
5「你們來,吃我的食糧,飲我配製的酒! | 5Come, eat my bread, and drink the wine which I have mingled for you. |
6你們應放棄無知,好使你們得以生存,並在明智的道路上邁進。」 | 6Forsake childishness, and live, and walk by the ways of prudence. |
7誰矯正輕狂的人,只有自招羞辱;誰責斥邪惡的人,只有自找凌辱。 | 7He that teacheth a scorner, doth an injury to himself: and he that rebuketh a wicked man, getteth himself a blot. |
8你不要責斥輕狂的人,免得他恨你;卻要責斥明智的人,他必會愛你。 | 8Rebuke not a scorner lest he hate thee. Rebuke a wise man, and he will love thee. |
9你若指教明智的人,他必更明智;你若教訓正義的人,他必更有見識。 | 9Give an occasion to a wise man, and wisdom shall be added to him. Teach a just man, and he shall make haste to receive it. |
10敬畏上主是智慧的肇基;認識至聖者就是睿智。 | 10The fear of the Lord is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is prudence. |
11藉着我,你的歲月纔可增多,你的壽命纔可延長。 | 11For by me shall thy days be multiplied, and years of life shall be added to thee. |
12你若有智慧,你必蒙受其惠;你若是輕狂也只有自食其果。 | 12If thou be wise, thou shalt be so to thyself: and if a scorner, thou alone shalt bear the evil. |
13愚昧太太,浮燥愚蠢,一無所知。 | 13A foolish woman and clamorous, and full of allurements, and knowing nothing at all, |
14她坐在自家門前,坐在城內高處的座位上, | 14Sat at the door of her house, upon a seat, in a high place of the city, |
15向一往直前的路人喊說: | 15To call them that pass by the way, and go on their journey: |
16「誰是無知的,請轉身到這裏來!」向愚鈍的人說: | 16He that is a little one, let him turn to me. And to the fool she said: |
17「偷來的水,更香甜;背地吃的餅,更有味。」 | 17Stolen waters are sweeter, and hid den bread is more pleasant. |
18他卻不知冥域正在那裏,她的客人都在陰府的深處。 | 18And he did not know that giants are there, and that her guests are in the depths of hell. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org