Psalms:Chapter 100
Index
因Douay英文聖經與思高中文聖經本身章節已定:Douay英文聖經聖詠第九章22節,思高中文聖經為聖詠第十章第1節。
故自聖詠第九章之後,彼此內容錯開一章。
(即Douay英文聖經聖詠第九章22節之後,請對照思高中文聖經第十章;
Douay英文聖經聖詠第十章,請對照思高中文聖經聖詠第十一章;以此類推)
本網站之中英文對照聖經以「章」為編排基礎,故對於對照章節錯開一事,特此說明。
Previous | Psalms:Chapter 100 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1感恩聖詠。普世大地,請向上主歡呼, | 1A psalm for David himself. Mercy and judgment I will sing to thee, O Lord: I will sing, |
2要興高采烈地事奉上主;走到上主面前,應該歡呼! | 2And I will understand in the unspotted way, when thou shalt come to me. I walked in the innocence of my heart, in the midst of my house. |
3你們應該明認雅威就是天主,他造成了我們,我們非他莫屬,是他的人民,是他牧場的羊隊。 | 3I did not set before my eyes any unjust thing: I hated the workers of iniquities. |
4高唱感恩歌,邁向他的大門,吟詠讚美詩,進入他的宮庭,向他致謝,並讚美他的聖名。 | 4The perverse heart did not cleave to me: and the malignant, that turned aside from me, I would not know. |
5因為上主良善寬仁,他的慈愛直到永恒,他的忠信世世常存。 | 5The man that in private detracted his neighbour, him did I persecute. With him that had a proud eye, and an unsatiable heart, I would not eat. |
6 | 6My eyes were upon the faithful of the earth, to sit with me: the man that walked in the perfect way, he served me. |
7 | 7He that worketh pride shall not dwell in the midst of my house: he that speaketh unjust things did not prosper before my eyes. |
8 | 8In the morning I put to death all the wicked of the land: that I might cut off all the workers of iniquity from the city of the Lord. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org