Psalms:Chapter 110
Index
因Douay英文聖經與思高中文聖經本身章節已定:Douay英文聖經聖詠第九章22節,思高中文聖經為聖詠第十章第1節。
故自聖詠第九章之後,彼此內容錯開一章。
(即Douay英文聖經聖詠第九章22節之後,請對照思高中文聖經第十章;
Douay英文聖經聖詠第十章,請對照思高中文聖經聖詠第十一章;以此類推)
本網站之中英文對照聖經以「章」為編排基礎,故對於對照章節錯開一事,特此說明。
Previous | Psalms:Chapter 110 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1達味的聖詠。上主對我主起誓說:你坐在我右邊,等我使你的仇敵,變作你腳的踏板! | 1I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just: and in the congregation. |
2上主由熙雍伸出你的權杖:我要在你仇敵中統治為王! | 2Great are the works of the Lord: sought out according to all his wills. |
3神聖光輝的王位,你生之日,已偕同你,在曉明之前,好似甘露,我即已生了你。 | 3His work is praise and magnificence: and his justice continueth for ever and ever. |
4上主一發了誓,他決不再反悔:你照默基瑟德品位,永做司祭! | 4He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord: |
5上主站在你的右邊助戰,義怒的時日,把列王踏踐; | 5He hath given food to them that fear him. He will be mindful for ever of his covenant: |
6他要懲罰萬民,堆壘他們的屍首,他在大地各處擊碎他們的頭顱。 | 6He will shew forth to his people the power of his works. |
7他於道旁暢飲溪流,正為此而挺胸抬頭。 | 7That he may give them the inheritance of the Gentiles: the works of his hands are truth and judgment. |
8 | 8All his commandments are faithful: confirmed for ever and ever, made in truth and equity. |
9 | 9He hath sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever. Holy and terrible is his name: |
10 | 10The fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding to all that do it: his praise continueth for ever and ever. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org