Psalms:Chapter 135

Index

因Douay英文聖經與思高中文聖經本身章節已定:Douay英文聖經聖詠第九章22節,思高中文聖經為聖詠第十章第1節。

故自聖詠第九章之後,彼此內容錯開一章。

(即Douay英文聖經聖詠第九章22節之後,請對照思高中文聖經第十章;

        Douay英文聖經聖詠第十章,請對照思高中文聖經聖詠第十一章;以此類推)

本網站之中英文對照聖經以「章」為編排基礎,故對於對照章節錯開一事,特此說明。

Previous Psalms:Chapter 135 Next
聖詠集 Psalms
1亞肋路亞!上主的眾僕請讚頌,請讚頌上主的聖名! 1Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2你們服役於上主聖殿的,你們侍立在我主前庭的, 2Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3請讚頌上主,因為上主是美善的,歌詠他的名,因他的名是甘甜的。 3Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4雅各伯原是上主為自己所選,以色列永遠作他自己的家產。 4Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5我確切知道,上主偉大無比!我們的主宰,超越所有神祇! 5Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
6上天下地,海洋深淵的任何化工,上主只要願意,無一不由他造成。 6Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7他使雲彩由地極現露,他使電光閃爍而成雨,他使清風從寶庫發出。 7Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
8他將埃及的人和牲畜,凡首生者都一起殺戮。 8The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
9埃及!他在你內行了奇蹟異能,懲罰了法郎和他的萬眾臣民。 9The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
10他擊敗了列國的萬民,他殺死了強盛的國君: 10Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
11阿摩黎王息紅、巴商王敖格,以及客納罕地的王侯官吏。 11Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
12他將他們的土地變作產業,賜給了自己的人民以色列。 12With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13上主,你的聖名千秋留存,上主,你的記念。萬世常新。 13Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
14因為上主護衛自己的百姓,對自己的僕人們表示憐憫。 14And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
15異民的偶像,無非金銀,只是人手中的製造品: 15And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
16偶像有口,而不能言,偶像有眼,而不能看, 16Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
17有耳,而聽不見,有鼻,而無氣喘。 17Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
18鑄造偶像的人,將與偶像同亡,凡信賴偶像的人,也將是一樣。 18And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
19以色列家族,請讚頌上主!亞郎家族,也請讚頌上主! 19Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
20肋未家族,也請讚頌上主!敬畏上主的人,讚頌上主! 20And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
21住在耶路撒冷的大君,願他由熙雍承受讚頌! 21And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
22 22For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
23 23For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
24 24And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 25Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 26Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
27 27Give glory to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org