Psalms:Chapter 141
Index
因Douay英文聖經與思高中文聖經本身章節已定:Douay英文聖經聖詠第九章22節,思高中文聖經為聖詠第十章第1節。
故自聖詠第九章之後,彼此內容錯開一章。
(即Douay英文聖經聖詠第九章22節之後,請對照思高中文聖經第十章;
Douay英文聖經聖詠第十章,請對照思高中文聖經聖詠第十一章;以此類推)
本網站之中英文對照聖經以「章」為編排基礎,故對於對照章節錯開一事,特此說明。
Previous | Psalms:Chapter 141 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1達味的聖詠。上主,我呼求你,請求速來救助我,上主,我呼求你,請你聽我的呼號。 | 1Of understanding for David. A prayer when he was in the cave. [1 Kings 24] |
2願我向你行的祈禱,像馨香上升,願我的手高舉,如同晚祭的高騰。 | 2I cried to the Lord with my voice: with my voice I made supplication to the Lord. |
3上主,求你在我的口邊派一守衛,求你在我的唇前派一警備。 | 3In his sight I pour out my prayer, and before him I declare my trouble: |
4莫讓我的心傾向邪道,免得我再去犯罪作惡;莫讓我與惡人同作壞事,免得我嘗食他們的美味。 | 4When my spirit failed me, then thou newest my paths. In this way wherein I walked, they have hidden a snare for me. |
5義人責打我,算是我的恩遇,他責斥我,是給我頭的傅油。我的頭也決不會加以抗拒,我仍然為迫害我的人祈求。 | 5I looked on my right hand, and beheld, and there was no one that would know me. Flight hath failed me: and there is no one that hath regard to my soul. |
6當他們的首領被拋於巖石時,纔感覺到我的話是如何甘飴。 | 6I cried to thee, O Lord: I said: Thou art my hope, my portion in the land of the living. |
7他們的骨頭被棄置在陰府門旁,像人耕地掘田,將土塊任意拋放。 | 7Attend to my supplication: for I am brought very low. Deliver me from my persecutors; for they are stronger than I. |
8上主天主,我的雙目一直仰望你,我信賴你,不要將我的靈魂拋棄。 | 8Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the just wait for me, until thou reward me. |
9求你保護我免陷於他們為我設的網羅,求你使我能夠脫離為非作歹者的圈套。 | 9 |
10願惡人一起墮入自設的網羅,而我卻得以安然無恙地脫逃。 | 10 |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org