Psalms:Chapter 142
Index
因Douay英文聖經與思高中文聖經本身章節已定:Douay英文聖經聖詠第九章22節,思高中文聖經為聖詠第十章第1節。
故自聖詠第九章之後,彼此內容錯開一章。
(即Douay英文聖經聖詠第九章22節之後,請對照思高中文聖經第十章;
Douay英文聖經聖詠第十章,請對照思高中文聖經聖詠第十一章;以此類推)
本網站之中英文對照聖經以「章」為編排基礎,故對於對照章節錯開一事,特此說明。
Previous | Psalms:Chapter 142 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1達味的訓導詩,避居山洞時的禱詞。 | 1Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice. |
2我高聲向上主呼求,我高聲向天主求助。 | 2And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight no man living shall be justified. |
3我向他傾吐我的愁苦,我向他陳訴我的憂慮。 | 3For the enemy hath persecuted my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have been dead of old: |
4當我精神愁苦的時候,惟有你知悉我的路途。在我行走的道路中;他們給我設下陷阱。 | 4And my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled. |
5我向右觀察細看,沒有一個熟悉我的人!沒有一人我可投奔,沒有一人為我操心。 | 5I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands. |
6上主,我今呼號說:你是我的避難所,在這活人的地方,你就是我的福爵。 | 6I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee. |
7求你傾聽我的哀號,因我十分可憐無靠,求你救我脫離迫害我的人,因他們是比我強悍的人。 | 7Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit. |
8求你引領我出離監牢,好讓我讚美你的名號。義人前呼後擁歡迎我,因為你大量恩待了我。 | 8Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me, wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee. |
9 | 9Deliver me from my enemies, O Lord, to thee have I fled: |
10 | 10Teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land: |
11 | 11For thy name's sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble: |
12 | 12And in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org