Psalms:Chapter 149

Index

因Douay英文聖經與思高中文聖經本身章節已定:Douay英文聖經聖詠第九章22節,思高中文聖經為聖詠第十章第1節。

故自聖詠第九章之後,彼此內容錯開一章。

(即Douay英文聖經聖詠第九章22節之後,請對照思高中文聖經第十章;

        Douay英文聖經聖詠第十章,請對照思高中文聖經聖詠第十一章;以此類推)

本網站之中英文對照聖經以「章」為編排基礎,故對於對照章節錯開一事,特此說明。

Previous Psalms:Chapter 149 Next
聖詠集 Psalms
1亞肋路亞!請你們向上主謳唱新歌,在聖者集會中向他祝賀! 1Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints.
2願以色列因自己的創造者而踴躍,願熙雍子民因自己的君王而歡樂! 2Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king.
3願他們以舞蹈讚美上主的名,願他們敲鼓彈琴向上主歌詠! 3Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery.
4因為上主喜愛自己的百姓,賞賜謙虛的人凱旋而得勝。 4For the Lord is well pleased with his people: and he will exalt the meek unto salvation.
5願聖徒因所受的光榮而喜慶,在自己的床榻上歡呼而歌頌。 5The saints shall rejoice in glory: they shall be joyful in their beds.
6願讚美天主的歌辭在他們的口中,願雙刃的寶劍掌握在他們的手中, 6The high praise of God shall be in their mouth: and two-edged swords in their hands:
7為向異邦報仇雪恥,為向列國進攻襲擊, 7To execute vengeance upon the nations, chastisements among the people:
8要用鎖鍊捆住他們的國君,要用銬鐐鎖住他們的縉紳, 8To bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron.
9為向他們施行經上的審訊。這也就是一切聖徒的光榮。 9To execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia.

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org