Psalms:Chapter 21
Index
因Douay英文聖經與思高中文聖經本身章節已定:Douay英文聖經聖詠第九章22節,思高中文聖經為聖詠第十章第1節。
故自聖詠第九章之後,彼此內容錯開一章。
(即Douay英文聖經聖詠第九章22節之後,請對照思高中文聖經第十章;
Douay英文聖經聖詠第十章,請對照思高中文聖經聖詠第十一章;以此類推)
本網站之中英文對照聖經以「章」為編排基礎,故對於對照章節錯開一事,特此說明。
Previous | Psalms:Chapter 21 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1達味詩歌,交與樂官。 | 1Unto the end, for the morning protection, a psalm for David. |
2上主,君王因你的威能而欣喜,因你的救助狂歡而快樂無比。 | 2O God my God, look upon me: why hast thou forsaken me? Far from my salvation are the words of my sins. |
3你滿全了他心中的渴想,沒有拒絕他口中的盼望。(休止) | 3O my God, I shall cry by day, and thou wilt not hear: and by night, and it shall not be reputed as folly in me. |
4因為你已賜給了他超卓的福寵,且以純金的冠冕加在他的頭頂; | 4But thou dwellest in the holy place, the praise of Israel. |
5他雖只向你乞求確保性命,你卻賜他萬世無疆的長生。 | 5In thee have our fathers hoped: they have hoped, and thou hast delivered them. |
6你協助他獲得了偉大的光榮,你加給他無比的榮耀與尊崇; | 6They cried to thee, and they were saved: they trusted in thee, and were not confounded. |
7你使他成了萬世的福源,使他在你面前踴躍喜歡。 | 7But I am a worm, and no man: the reproach of men, and the outcast of the people. |
8君王既已全心對上主信賴,憑至高者的慈愛不再移改。 | 8All they that saw me have laughed me to scorn: they have spoken with the lips, and wagged the head. |
9願你的手將你的一切仇敵搜羅,願你的右手將憎恨你的人捕捉! | 9He hoped in the Lord, let him deliver him: let him save him, seeing he delighteth in him. |
10當你顯示你尊容的時候,處置他們有如放在火爐;願上主以震怒消滅他們,讓火焰也盡情吞滅他們! | 10For thou art he that hast drawn me out of the womb: my hope from the breasts of my mother. |
11願你從地上滅盡他們的子女,使他們的後裔全絕跡於人世! | 11I was cast upon thee from the womb. From my mother's womb thou art my God, |
12他們雖為陷害你而設計,策劃的陰謀卻無濟於事; | 12Depart not from me. For tribulation is very near: for there is none to help me. |
13因為你朝他們張弓搭箭,已使他們嚇得轉身逃竄。 | 13Many calves have surrounded me: fat bulls have besieged me. |
14上主,請起來,顯示你的英勇,讓我們歌頌稱揚你的威能。 | 14They have opened their mouths against me, as a lion ravening and roaring. |
15 | 15I am poured out like water; and all my bones are scattered. My heart is become like wax melting in the midst of my bowels. |
16 | 16My strength is dried up like a potsherd, and my tongue hath cleaved to my jaws: and thou hast brought me down into the dust of death. |
17 | 17For many dogs have encompassed me: the council of the malignant hath besieged me. They have dug my hands and feet. |
18 | 18They have numbered all my bones. And they have looked and stared upon me. |
19 | 19They parted my garments amongst them; and upon my vesture they cast lots. |
20 | 20But thou, O Lord, remove not thy help to a distance from me; look towards my defence. |
21 | 21Deliver, O God, my soul from the sword: my only one from the hand of the dog. |
22 | 22Save me from the lion's mouth; and my lowness from the horns of the unicorns. |
23 | 23I will declare thy name to my brethren: in the midst of the church will I praise thee. |
24 | 24Ye that fear the Lord, praise him: all ye the seed of Jacob, glorify him. |
25 | 25Let all the seed of Israel fear him: because he hath not slighted nor despised the supplication of the poor man. Neither hath he turned away his face from me: and when I cried to him he heard me. |
26 | 26With thee is my praise in a great church: I will pay my vows in the sight of them that fear him. |
27 | 27The poor shall eat and shall be filled: and they shall praise the Lord that seek him: their hearts shall live for ever and ever. |
28 | 28All the ends of the earth shall remember, and shall be converted to the Lord: And all the kindreds of the Gentiles shall adore in his sight. |
29 | 29For the kingdom is the Lord's; and he shall have dominion over the nations. |
30 | 30All the fat ones of the earth have eaten and have adored: all they that go down to the earth shall fall before him. |
31 | 31And to him my soul shall live: and my seed shall serve him. |
32 | 32There shall be declared to the Lord a generation to come: and the heavens shall shew forth his justice to a people that shall be born, which the Lord hath made. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org