Psalms:Chapter 24

Index

因Douay英文聖經與思高中文聖經本身章節已定:Douay英文聖經聖詠第九章22節,思高中文聖經為聖詠第十章第1節。

故自聖詠第九章之後,彼此內容錯開一章。

(即Douay英文聖經聖詠第九章22節之後,請對照思高中文聖經第十章;

        Douay英文聖經聖詠第十章,請對照思高中文聖經聖詠第十一章;以此類推)

本網站之中英文對照聖經以「章」為編排基礎,故對於對照章節錯開一事,特此說明。

Previous Psalms:Chapter 24 Next
聖詠集 Psalms
1達味詩歌。大地和其中的萬物,屬於上主,世界和其間的居民,屬於上主。 1Unto the end, a psalm for David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
2是他在海洋上奠定了大地,是他在江河上建立了全世。 2In thee, O my God, I put my trust; let me not be ashamed.
3誰能登上上主的聖山?誰能居留在他的聖殿? 3Neither let my enemies laugh at me: for none of them that wait on thee shall be confounded.
4是那手潔心清,不慕虛幻的人,是那不發假誓,不行欺騙的人。 4Let all them be confounded that act unjust things without cause. shew, O Lord, thy ways to me, and teach me thy paths.
5他必獲得上主的祝福;和拯救者天主的報酬。 5Direct me in thy truth, and teach me; for thou art God my Saviour; and on thee have I waited all the day long.
6這樣的人是尋求上主的苖裔,追求雅各伯天主儀容的子息。(休止) 6Remember, O Lord, thy bowels of compassion; and thy mercies that are from the beginning of the world.
7城門,請提高你們的門楣,古老的門戶,請加大門扉,因為要歡迎光榮的君王。 7The sins of my youth and my ignorances do not remember. According to thy mercy remember thou me: for thy goodness' sake, O Lord.
8誰是這位光榮的君主?就是英勇大能的上主,是那有力作戰的天主。 8The Lord is sweet and righteous: therefore he will give a law to sinners in the way.
9城門,請提高你們的門楣,古老的門戶,請加大門扉,因為要歡迎光榮的君主, 9He will guide the mild in judgment: he will teach the meek his ways.
10誰是這位光榮的君主?其實這位光榮的君主,就是萬軍之軍的上主。(休止) 10All the ways of the Lord are mercy and truth, to them that seek after his covenant and his testimonies.
11 11For thy name's sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: for it is great.
12 12Who is the man that feareth the Lord? He hath appointed him a law in the way he hath chosen.
13 13His soul shall dwell in good things: and his seed shall inherit the land.
14 14The Lord is a firmament to them that fear him: and his covenant shall be made manifest to them.
15 15My eyes are ever towards the Lord: for he shall pluck my feet out of the snare.
16 16Look thou upon me, and have mercy on me; for I am alone and poor.
17 17The troubles of my heart are multiplied: deliver me from my necessities.
18 18See my abjection and my labour; and forgive me all my sins.
19 19Consider my enemies for they are multiplied, and have hated me with an unjust hatred.
20 20Keep thou my soul, and deliver me: I shall not be ashamed, for I have hoped in thee.
21 21The innocent and the upright have adhered to me: because I have waited on thee.
22 22Deliver Israel, O God, from all his tribulations.

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org