Psalms:Chapter 32
Index
因Douay英文聖經與思高中文聖經本身章節已定:Douay英文聖經聖詠第九章22節,思高中文聖經為聖詠第十章第1節。
故自聖詠第九章之後,彼此內容錯開一章。
(即Douay英文聖經聖詠第九章22節之後,請對照思高中文聖經第十章;
Douay英文聖經聖詠第十章,請對照思高中文聖經聖詠第十一章;以此類推)
本網站之中英文對照聖經以「章」為編排基礎,故對於對照章節錯開一事,特此說明。
Previous | Psalms:Chapter 32 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1達味作,訓誨詩。罪惡蒙赦免,過犯得遮掩的人,是有福的。 | 1A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright. |
2上主不歸咎,心中無詐欺的人,是有福的。 | 2Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings. |
3就在我緘默不語的時期內,我的骨骸因常傷歎而疲衰; | 3Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise. |
4因為你的手晝夜在重壓着我,我的力量像在盛暑中而消耗。(休止) | 4For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness. |
5我終於向你承認我的罪過,絲毫也沒有隱瞞我的邪惡,我說:「我要向上主承認我的罪孽,」你即刻便寬赦了我的罪債。(休止) | 5He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord. |
6為此,虔敬的人在困厄時,都應向你哀禱,縱使大水氾濫成災,他也不會遭受波濤。 | 6By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth: |
7你是我的避難所,救我脫離災禍,你以拯救我的喜樂,常環繞着我。(休止) | 7Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses. |
8「我教導你,指示你應走的正道,雙眼注視你,親自作你的嚮導。」 | 8Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him. |
9不要像騾馬一般糊塗,需要韁轡來加以管束;不然,不向你跟前趨赴。 | 9For he spoke and they were made: he commanded and they were created. |
10邪惡的人,必要受許多的痛苦;仰望上主的人,必有慈愛圍護, | 10The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes. |
11正義的人們!你們應在上主內歡欣喜樂。 | 11But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations. |
12心正的人們!你們應在上主內歡呼踴躍。 | 12Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance. |
13 | 13The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men. |
14 | 14From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth. |
15 | 15He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works. |
16 | 16The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength. |
17 | 17Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength. |
18 | 18Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy. |
19 | 19To deliver their souls from death; and feed them in famine. |
20 | 20Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector. |
21 | 21For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted. |
22 | 22Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org