Psalms:Chapter 40

Index

因Douay英文聖經與思高中文聖經本身章節已定:Douay英文聖經聖詠第九章22節,思高中文聖經為聖詠第十章第1節。

故自聖詠第九章之後,彼此內容錯開一章。

(即Douay英文聖經聖詠第九章22節之後,請對照思高中文聖經第十章;

        Douay英文聖經聖詠第十章,請對照思高中文聖經聖詠第十一章;以此類推)

本網站之中英文對照聖經以「章」為編排基礎,故對於對照章節錯開一事,特此說明。

Previous Psalms:Chapter 40 Next
聖詠集 Psalms
1達味詩歌,交與樂官。 1Unto the end, a psalm for David himself.
2我熱切誠懇地期待了上主,他便垂顧俯聽了我的哀訴。 2Blessed is he that understandeth concerning the needy and the poor: the Lord will deliver him in the evil day.
3他把我從禍坑與污泥中救出,放我在磐石上,穩定我的腳步。 3The Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth: and deliver him not up to the will of his enemies.
4他將新歌置於我口,為讚美我們的天主;眾人見了起敬起畏,都將全心信賴上主。 4The Lord help him on his bed of sorrow: thou hast turned all his couch in his sickness.
5凡全心依靠上主,不對傲慢傾慕,且又不依附虛偽的,這人真有福! 5I said: O Lord, be thou merciful to me: heal my soul, for I have sinned against thee.
6上主,我的天主!你行的奇蹟異事,真令人不知幾許!你對我們的計劃,無人能與你相輔,我縱願宣揚申述,也多得不可勝數。 6My enemies have spoken evils against me: when shall he die and his name perish?
7犧牲與素祭已非你所喜,就開了我的耳朵;全燔之祭以及贖罪之祭,也巳非你所要。 7And if he came in to see me, he spoke vain things: his heart gathered together iniquity to itself. He went out and spoke to the same purpose.
8於是我說:「你看,我已到來!關於我,書卷上已有記載: 8All my enemies whispered together against me: they devised evils to me.
9我的天主,承行你的旨意為我所喜愛,你的法律常存於我的心懷。」 9They determined against me an unjust word: shall he that sleepeth rise again no more?
10在盛大的集會中,我宣揚了你的正義,看,我並沒有閉口不言,上主,你全知悉。 10For even the man of peace, in whom I trusted, who ate my bread, hath greatly supplanted me.
11我從沒有將你的正義隱蔽在心間,對你的忠厚和救援時時各處宣傳;對於你的慈愛和忠義,在盛會中我沒有隱蔽, 11But thou, O Lord, have mercy on me, and raise me up again: and I will requite them.
12上主,求你對我不要撤回你的憐憫,願你的慈愛和忠誠對我時加保存。 12By this I know, that thou hast had a good will for me: because my enemy shall not rejoice over me.
13因為,四周困迫我的災禍,實在不可勝數;我的罪過緊握着我,使我無法目睹;數目比我頭髮還多,真使我心痛苦。 13But thou hast upheld me by reason of my innocence: and hast established me in thy sight for ever.
14上主,求你開恩救我,上主,求你速來助我。 14Blessed by the Lord the God of Israel from eternity to eternity. So be it. So be it.
15願那些謀圖殺害我的人,一同蒙恥受辱,願那些喜歡我遭難的人,一起含羞退走! 15
16願那些哈哈戲笑我的人,都滿面羞慚地驚惶失神! 16
17願那些尋求你的人,都因你歡欣鼓舞,願戀慕你救恩的人,都常說:「大哉上主!」 17
18我雖然卑微貧苦,我主卻對我眷顧;你是我的助佑,我的救援,我的天主,求你不要遲延。 18

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org