Psalms:Chapter 48
Index
因Douay英文聖經與思高中文聖經本身章節已定:Douay英文聖經聖詠第九章22節,思高中文聖經為聖詠第十章第1節。
故自聖詠第九章之後,彼此內容錯開一章。
(即Douay英文聖經聖詠第九章22節之後,請對照思高中文聖經第十章;
Douay英文聖經聖詠第十章,請對照思高中文聖經聖詠第十一章;以此類推)
本網站之中英文對照聖經以「章」為編排基礎,故對於對照章節錯開一事,特此說明。
Previous | Psalms:Chapter 48 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1科辣黑後裔的詩歌。 | 1Unto the end, a psalm for the sons of Core. |
2在我們天主的城池中,上主至大,應受到讚頌。 | 2Hear these things, all ye nations: give ear, all ye inhabitants of the world. |
3他的聖山巍峨高聳,是普世的歡喜,北方中心熙雍聖山,是大王的城邑。 | 3All you that are earthborn, and you sons of men: both rich and poor together. |
4天主居於堡壘的中央,顯自己為穩固的保障。 | 4My mouth shall speak wisdom: and the meditation of my heart understanding. |
5請看,眾王紛紛相聚,他們蜂擁走向前去, | 5I will incline my ear to a parable; I will open my proposition on the psaltery. |
6他們一見,驚魂喪膽,張皇失措,抱頭鼠竄。 | 6Why shall I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall encompass me. |
7他們在那裏惶懼恐怖,苦痛有如臨盆的孕婦; | 7They that trust in their own strength, and glory in the multitude of their riches, |
8好像塔爾史士的船隻,為強烈的東風所襲擊。 | 8No brother can redeem, nor shall man redeem: he shall not give to God his ransom, |
9在萬軍上主的城裏,即我們天主的城堡,我們所見正如所聞:天主必使城堡永固。(休止) | 9Nor the price of the redemption of his soul: and shall labour for ever, |
10天主,我們在你的殿裏,沉思默念着你的仁慈; | 10And shall still live unto the end. |
11天主,你的名號遠達地極,你受的讚美亦應該如此。你的右手全充滿了正義, | 11He shall not see destruction, when he shall see the wise dying: the senseless and the fool shall perish together: And they shall leave their riches to strangers: |
12願熙雍山因你的公正而喜樂;猶大女子也要因此歡欣踴躍。 | 12And their sepulchres shall be their houses for ever. Their dwelling places to all generations: they have called their lands by their names. |
13你們環繞熙雍巡遊,你們數點她的城樓, | 13And man when he was in honour did not understand; he is compared to senseless beasts, and is become like to them. |
14觀察她的城廓,巡視她的碉堡,是為叫你們向後代子孫陳述: | 14This way of theirs is a stumblingblock to them: and afterwards they shall delight in their mouth. |
15他的確是偉大的天主,也永遠是我們的天主,始終領導我們的天主。 | 15They are laid in hell like sheep: death shall feed upon them. And the just shall have dominion over them in the morning; and their help shall decay in hell from their glory. |
16 | 16But God will redeem my soul from the hand of hell, when he shall receive me. |
17 | 17Be not thou afraid, when a man shall be made rich, and when the glory of his house shall be increased. |
18 | 18For when he shall die he shall take nothing away; nor shall his glory descend with him. |
19 | 19For in his lifetime his soul will be blessed: and he will praise thee when thou shalt do well to him. |
20 | 20He shall go in to the generations of his fathers: and he shall never see light. |
21 | 21Man when he was in honour did not understand: he hath been compared to senseless beasts, and made like to them. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org