Psalms:Chapter 81
Index
因Douay英文聖經與思高中文聖經本身章節已定:Douay英文聖經聖詠第九章22節,思高中文聖經為聖詠第十章第1節。
故自聖詠第九章之後,彼此內容錯開一章。
(即Douay英文聖經聖詠第九章22節之後,請對照思高中文聖經第十章;
Douay英文聖經聖詠第十章,請對照思高中文聖經聖詠第十一章;以此類推)
本網站之中英文對照聖經以「章」為編排基礎,故對於對照章節錯開一事,特此說明。
Previous | Psalms:Chapter 81 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1阿撒夫的詩歌,交與樂官。調寄「加特」。 | 1A psalm for Asaph. God hath stood in the congregation of gods: and being in the midst of them he judgeth gods. |
2請眾向助佑我們的天主歌舞,向雅各伯的天主歡呼。 | 2How long will you judge unjustly: and accept the persons of the wicked? |
3請眾高唱詩歌,手擊鐃鼓,和彈琴瑟,奏悅耳的樂譜。 | 3Judge for the needy and fatherless: do justice to the humble and the poor. |
4在月朔之日和月圓之夜,在我們的慶節,吹起號角, | 4Rescue the poor; and deliver the needy out of the hand of the sinner. |
5因為這是以色列的規定,是雅各伯天主的誡命, | 5They have not known nor understood: they walk on in darkness: all the foundations of the earth shall be moved. |
6當他出擊埃及國時,給若瑟立了這法規。我聽到從未聽的諾言: | 6I have said: You are gods and all of you the sons of the most High. |
7「我救他的肩脫離重擔,又使他的手放下筐籃。 | 7But you like men shall die: and shall fall like one of the princes. |
8你在患難中呼號,我救拔了你,從雷鳴的雲彩中,我答應了你;在默黎巴的水邊,我試探了你。(休止) | 8Arise, O God, judge thou the earth: for thou shalt inherit among all the nations. |
9請聽,我的百姓,我要警告你!以色列!恨不得你能聽從我: | 9 |
10在你中間不應有別的神,千萬不可崇拜外邦的神! | 10 |
11我是上主,我是你的天主,是我由埃及國將你領出,你張開口,我要使它滿足。 | 11 |
12可惜我的百姓沒有聽我的呼聲,以色列人也沒有服從我的命令。 | 12 |
13因此,我就任憑他們的心靈頑硬,讓他們隨自己的私意而行。 | 13 |
14如果我的百姓聽了我的命令,以色列人隨從我的道路而行, | 14 |
15我立刻就會壓迫他們的敵人,轉過手打擊難為他們的仇人。 | 15 |
16仇恨上主的人必來向他們歸順,仇人的厄運從此要永久常存。 | 16 |
17但我要以麥子的精華養育選民,以石中的蜂蜜飽享他們。」 | 17 |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org