Psalms:Chapter 92
Index
因Douay英文聖經與思高中文聖經本身章節已定:Douay英文聖經聖詠第九章22節,思高中文聖經為聖詠第十章第1節。
故自聖詠第九章之後,彼此內容錯開一章。
(即Douay英文聖經聖詠第九章22節之後,請對照思高中文聖經第十章;
Douay英文聖經聖詠第十章,請對照思高中文聖經聖詠第十一章;以此類推)
本網站之中英文對照聖經以「章」為編排基礎,故對於對照章節錯開一事,特此說明。
Previous | Psalms:Chapter 92 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1安息日的詩歌。 | 1The Lord hath reigned, he is clothed with beauty: the Lord is clothed with strength, and hath girded himself. For he hath established the world which shall not be moved. |
2至高者!最幸福的事情,是讚美上主,歌頌主名, | 2Thy throne is prepared from of old: thou art from everlasting. |
3是清晨傳揚你的仁慈,是夜間宣講你的忠義, | 3The floods have lifted up, O Lord: the floods have lifted up their voice. The floods have lifted up their waves, |
4彈奏十絃和七絃的琴瑟,隨着琵琶的旋律而詠詩。 | 4With the noise of many waters. Wonderful are the surges of the sea: wonderful is the Lord on high. |
5上主,你既以你的化工使我喜悅,我就因你雙手的一切工程歡樂。 | 5Thy testimonies are become exceedingly credible: holiness becometh thy house, O Lord, unto length of days. |
6上主,你的工程是多麼偉大微妙,你的計劃是多麼神秘玄奧! | 6 |
7無理性的人,不會明白這事,愚昧的人,也不能領略這事。 | 7 |
8歹徒雖然一時茂盛有如青草,作奸犯科的人雖然一時顯耀,然而他們終必滅亡,永遠沉消, | 8 |
9上主,惟有你永遠是至尊至高。 | 9 |
10上主,請看你的仇人,你的仇人必要沉淪;作惡的人無處棲身。 | 10 |
11你高舉我的角似野牛的角,用極新鮮的油膏傅抹了我, | 11 |
12因而我的眼目輕視我的仇人,我耳歡樂聽見制服我的惡人。 | 12 |
13正義的人像棕櫚茂盛,似黎巴嫩的香柏高聳。 | 13 |
14他們被栽植在上主的殿中,在我們天主的庭院裏繁榮。 | 14 |
15雖已年老,仍然結果,枝葉繁盛,依舊綠茂; | 15 |
16為宣揚上主是多麼正直:我的磐石,他毫沒有不義。 | 16 |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org