Wisdom:Chapter 1
Index
Wisdom:Chapter 1 | Next |
智慧篇 | Wisdom |
---|---|
1統治世界的人,你們應愛正義,對上主應有正確的觀念,應以誠樸的心尋求上主, | 1Love justice, you that are the judges of the earth. Think of the Lord in goodness, and seek him in simplicity of heart. |
2因為,凡不試探上主的,都可以尋到上主;對上主不失信的,上主必向他顯示。 | 2For he is found by them that tempt him not: and he sheweth himself to them that have faith in him. |
3邪曲的思想,使人離開天主;愚人試探全能者,只有使自己蒙羞, | 3For perverse thoughts separate from God: and his power, when it is tried, reproveth the unwise: |
4因為,智慧不進入存心不良的靈魂裏,也不住在一個屈服於罪惡的身體內。 | 4For wisdom will not enter into a malicious soul, nor dwell in a body subject to sins. |
5實在,施訓的聖神,遠避欺詐,遠離無知的思念;不義一到,即刻退去。 | 5For the Holy Spirit of discipline will flee from the deceitful, and will withdraw himself from thoughts that are without understanding, and he shall not abide when iniquity cometh in. |
6智慧是愛人的神,口出咒語的人,她必懲罰;因為天主洞悉他的內心,確切監視他的心靈,聽聞他的言語; | 6For the spirit of wisdom is benevolent, and will not acquit the evil speaker from his lips: for God is witness of his reins, and he is a true searcher of his heart, and a hearer of his tongue. |
7實在,上主的神充滿了世界,包羅萬象,通曉一切語言。 | 7For the spirit of the Lord hath filled the whole world: and that, which containeth all things, hath knowledge of the voice. |
8為此,談論不義之事的,無不終被識破;執行報復的正義,也決不會將他放過。 | 8Therefore he that speaketh unjust things cannot be hid, neither shall the chastising judgment pass him by. |
9因為惡人的思念,必將受審訊;上主聽到他的言語,必懲罰他的罪行。 | 9For inquisition shall be made into the thoughts of the ungodly: and the hearing of his words shall come to God, to the chastising of his iniquities. |
10原來天主嫉惡的耳朵,能聽萬事;連低聲的怨言,也隱藏不住。 | 10For the ear of jealousy heareth all things, and the tumult of murmuring shall not be hid. |
11所以,你們要謹防無益的怨言,禁止口舌,別說毀謗的話;因為暗中的言語,決不會空空過去;說謊的口舌,必殺害靈魂。 | 11Keep yourselves therefore from murmuring, which profiteth nothing, and refrain your tongue from detraction, for an obscure speech shall not go for nought: and the mouth that belieth, killeth the soul. |
12不要因生活墮落而自招喪亡,也不要因你們雙手的作為而自取滅亡, | 12Seek not death in the error of your life, neither procure ye destruction by the works of your hands. |
13因為天主並未造死亡,也不樂意生靈滅亡。 | 13For God made not death, neither hath he pleasure in the destruction of the living. |
14他造了萬物,為叫它們生存;世上的生物都有生命力,本身都沒有致命的毒素,陰府在地上也沒有權勢; | 14For he created all things that they might be: and he made the nations of the earth for health: and there is no poison of destruction in them, nor kingdom of hell upon the earth. |
15因為正義是不死不滅的。 | 15For justice is perpetual and immortal. |
16但是,不義的人,因自己的言行自招死亡,與死亡相愛相戀,結立盟約,實堪作死亡的伴侶。 | 16But the wicked with works and words have called it to them: and esteeming it a friend have fallen away, and have made a covenant with it: because they are worthy to be of the part thereof. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org