Zechariah:Chapter 3
Index
Previous | Zechariah:Chapter 3 | Next |
匝加利亞 | Zechariah |
---|---|
1以後上主使我看見大司祭耶叔亞,站在上主的使者面前,同時撒殫站在耶叔亞右邊控告他。 | 1And the Lord shewed me Jesus the high priest standing before the angel of the Lord: and Satan stood on his right hand to be his adversary. |
2上主的使者對撒殫說:「惟願上主責斥你,撒殫!惟願揀選耶路撒冷的上主責斥你。這不是由火中抽出來的一根木柴嗎?」 | 2And the Lord said to Satan: The Lord rebuke thee, O Satan: and the Lord that chose Jerusalem rebuke thee: Is not this a brand plucked out of the fire? |
3那時耶叔亞身穿污穢的衣服,站在使者的面前。 | 3And Jesus was clothed with filthy garments: and he stood before the face of the angel. |
4使者就吩咐那些立在他面前的說:「脫去他身上污穢的衣服!」以後向他說:「看,我已脫去了你的罪過,給你穿上華麗的禮服。」 | 4Who answered, and said to them that stood before him, saying: Take away the filthy garments from him. And he said to him: Behold I have taken away thy iniquity, and have clothed thee with change of garments. |
5隨後接着吩咐說:「在他頭上纏上一條潔淨的頭巾!」他們就在他頭上纏上了一條潔淨的頭巾,給他穿上了潔淨的禮服。那時,上主的使者,站在旁邊。 | 5And he said: Put a clean mitre upon his head: and they put a clean mitre upon his head, and clothed him with garments, and the angel of the Lord stood. |
6上主的使者便勸戒耶叔亞說: | 6And the angel of the Lord protested to Jesus, saying: |
7「萬軍的上主這樣說:如果你遵行我的道路,謹守我的法令,你便可以管理我的家,看守我的庭院;我必要使你在這些侍立者中,自由出入。」 | 7Thus saith the Lord of hosts: If thou wilt walk in my ways, and keep my charge, thou also shalt judge my house, and shalt keep my courts, and I will give thee some of them that are now present here to walk with thee. |
8所以,大司祭耶叔亞,你且聽着:你和坐在你面前的同伴都是作預兆的人。看,我必要使我的僕人「苖芽」生出。 | 8Hear, O Jesus thou high priest, thou and thy friends that dwell before thee, for they are portending men: for behold I WILL BRING MY SERVANT THE ORIENT. |
9看,這是我在耶叔亞面前安置的石頭,在這惟一的石頭上有七隻眼睛;看!我要親自在石上刻上題名──萬軍上主的斷語──並且要在那一天除去地上的罪惡。 | 9For behold the stone that I have laid before Jesus: upon one stone there are seven eyes: behold I will grave the graving thereof, saith the Lord of hosts: and I will take away the iniquity of that land in one day. |
10在那一天──萬軍上主的斷語──你們必要互相邀請自己的鄰里,到葡萄樹和無花果樹下。 | 10In that day, saith the Lord of hosts, every man shall call his friend under the vine and under the fig tree. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org