1 Corinthians:Chapter 6
Index
Previous | 1 Corinthians:Chapter 6 | Next |
格林多前書 | 1 Corinthians |
---|---|
1你們中間有人與另一人有了爭訟,怎麼竟敢在不義的人面前起訴,而不在聖者面前呢? | 1When you have a complaint against a brother, how dare you bring it before pagan judges instead of bringing it before God's people? |
2你們不知道聖者將要審判世界嗎?如果世界要受你們審判,難道你們不配審判一些小事嗎? | 2Do you not know that you shall one day judge the world? And if you are to judge the world, are you incapable of judging such simple problems? |
3你們不知道我們連天使都要審判嗎?更何況日常生活的事呢? | 3Do you not know that we will even judge the angels? And could you not decide every day affairs? |
4所以,若你們在日常生活上有了應審判的事,就請那些在教會內受輕視的人來裁判罷! | 4You should ask those who are the last in the Church to decide such matters. |
5我說這話,是為叫你們羞愧;難道你們中間竟沒有一個有智慧的人,能在自己弟兄中間分辨是非, | 5Shame on you! Is there not even one among you wise enough to be the arbiter among believers? |
6以致弟兄與弟兄互相控告,且在無信仰的人面前控告? | 6But no. One of you brings a suit against another one, and files that suit before unbelievers. |
7你們彼此有訴訟的事,就各方面講,已是你們的缺點了;那麼,你們為什麼不寧願受點屈?為什麼不寧願吃點虧? | 7It is already a failure that you have suits against each other. Why do you not rather suffer wrong and receive some damage? |
8你們反而使人受屈,使人吃虧,況且這還是施於弟兄! | 8But no. You wrong and injure others, and those are your brothers and sisters. |
9你們豈不知道,不義的人不得承繼天主的國嗎?你們不要自欺:無論是淫蕩的、或拜偶像的、犯姦淫的、作孌童的、好男色的、 | 9Do you not know that the wicked will not inherit the Kingdom of God? Make no mistake about it: those who lead immoral lives, or worship idols, or who are adulterers, homosexuals of any kind, |
10偷竊的、貪婪的、酗酒的、辱罵人的、勒索人的,都不能承繼天主的國。 | 10or thieves, exploiters, drunkards, gossips or embezzlers will not inherit the kingdom of heaven. |
11你們中從前也有這樣的人,但是你們因著【我們的】主耶穌基督之名,並因我們天主的聖神,已經洗淨了,已經祝聖了,已經成了義人。 | 11Some of you were like that, but you have been cleansed and consecrated to God and have been set right with God by the Name of the Lord Jesus and the Spirit of our God. |
12「凡事我都可行」,但不全有益;「凡事我都可行」,但我卻不受任何事物的管制。 | 12Everything is lawful for me, but not everything is to my profit. Everything is lawful for me, but I will not become a slave of anything. |
13「食物是為肚腹,肚腹是為食物,」但天主把這兩樣都要廢棄;人的身體不是為淫亂,而是為主,主也是為身體。 | 13Food is for the stomach, as the stomach is for food, and God will destroy them both. Yet the body is not for sex, but for the Lord; and the Lord is for the body. |
14天主既使主復活了,他也要以自己的能力使我們復活。 | 14And God who raised the Lord, will also raise us with his power. |
15你們不知道你們的身體是基督的肢體嗎?我豈可拿基督的肢體作為娼妓的肢體?斷乎不可! | 15Do you not know that your bodies are members of Christ? And you would make that part of his body become a part of a prostitute? Never! |
16你們豈不知道那與娼妓結合的,便是與她成為一體嗎?因為經上說:「二人成為一體。」 | 16But you well know that when you join yourselves to a prostitute, you become one with her. For Scripture says: The two will become one flesh. |
17但那與主結合的,便是與他成為一神。 | 17On the contrary, anyone united to the Lord becomes one spirit with him. |
18你們務要遠離邪淫。人無論犯的是什麼罪,都是在身體以外;但是,那犯邪淫的,卻是冒犯自己的身體。 | 18Avoid unlawful sex entirely. Any other sin a person commits is outside the body but those who commit sexual immorality sin against their own body. |
19難道你們不知道,你們的身體是聖神的宮殿,這聖神是你們由天主而得的,住在你們內,而你們已不是屬於自己的了嗎? | 19Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, given by God? You belong no longer to yourselves. |
20你們原是用高價買來的,所以務要用你們的身體光榮天主。 | 20Remember at what price you have been bought and make your body serve the glory of God. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org