2 Chronicles:Chapter 16
Index
Previous | 2 Chronicles:Chapter 16 | Next |
編年紀(下) | 2 Chronicles |
---|---|
1阿撒當國第三十六年,以色列王巴厄沙來進攻猶大,在辣瑪修築工事,防止人同猶大王阿撒來往。 | 1Up to the thirty-fifth year of Asa's reign there was no war. In the thirty-sixth year of Asa's reign, Baasha king of Israel invaded Judah and fortified Ramah to blockade Asa king of Judah. |
2當時阿撒拿出上主殿內和王宮府庫中的金銀,送給住在大馬士革的阿蘭王本哈達得說: | 2Asa then took the silver and gold from the treasuries of Yahweh's House and the royal palace, and sent it with the following message to Ben-hadad king of Aram who lived in Damascus, |
3「我與你之間,以及我父與你父之間都立過約;現在我給你送來金銀作為禮品,請你廢除你與以色列王巴厄沙所立的約,使他離開我的國境。」 | 3"Let there be a covenant between myself and you, as between my father and your father! With this I send you silver and gold. Come, break off your alliance with Baasah king of Israel, so that he goes away from me. |
4本哈達得聽從了阿撒王的話,即刻派軍長,去攻打以色列的城市,攻下了依雍、丹、阿貝耳瑪因和納斐塔里所有的屯貨城。 | 4Ben-hadad agreed, and sent his generals against the towns of Israel; he conquered Ijon, Dan, Abelmaim and all the garrison towns of Naphtali. |
5巴厄沙一聽說這事,立即停止在辣瑪的工事。 | 5When Baasha heard this he stopped fortifying Ramah, abandoning this work. |
6阿撒王遂徵調全猶大人,將巴厄沙修築辣瑪所用的石頭和木材運走,用來修築革巴和米茲帕。 | 6King Asa then brought all the people of Judah, who took away the stones and timber with which Baasah had been fortifying Ramah, and the king used them to fortify Geba and Mizpah. |
7那時,先見者哈納尼來見猶大王阿撒,對他說:「因為你依靠了阿蘭,而沒有依靠上主你的天主,因此阿蘭王的軍隊脫離了你。 | 7It was then that Hanani, the prophet, came to Asa king of Judah and said, "Since you have relied on the king of Aram and not on Yahweh your God, the army of the king of Aram will escape from you. |
8雇士人和利比亞人不是一支很強大的軍隊嗎?戰車騎兵不是很多嗎?但幾時你依靠上主,他便將他們交在你的手中。 | 8Did not the Cushites and Libyans form a vast army with great numbers of chariots and horses? And were they not delivered into your power because you relied on Yahweh? |
9上主的眼遍察各地,對所有專心忠於他的,他必大顯威能,加以扶助。你這事作得太無知了,今後你必要遭遇戰禍。」 | 9Yahweh keeps close watch over the whole world to give strength to those who are devoted to him wholeheartedly. You have acted foolishly in this matter, for from now on you will have wars." |
10阿撒對先見者發怒,將他囚在獄中;王在這事上實在生了大氣,同時阿撒又虐待了一些百姓。 | 10Asa was very angry with the prophet and had him put in chains in prison, for he was angry because of these words. At the same time Asa treated some others harshly too. |
11阿撒的前後事蹟,都記載在《猶大和以色列列王實錄》上。 | 11The history of Asa, from first to last, is recorded in the Book of the Kings of Judah and Israel. |
12阿撒當國第三十九年,患了足疾,病得十分嚴重;他在病中不求上主,而只求醫。 | 12A disease attacked Asa from head to foot in the thirty-ninth year of his reign; and, what is more, he turned in his sickness, not to Yahweh, but to doctors. |
13阿撒在位四十一年逝世,與祖先同眠。 | 13Then Asa rested with his fathers in the forty-first year of his reign. They buried him in the tomb he had ordered to be dug for himself in the City of David. They laid him on a couch entirely covered with spices and varied ointments, products of the perfumer's skill, and lit a huge fire for him. |
14人們將他葬在達味城,自己所鑿的墳墓裏,將他放在床上面,滿堆香料,即照調香法所製的各種香料,又為他焚燒了很多的香料。 | 14 |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org