2 John:Chapter 1
Index
2 John:Chapter 1 |
若望二書 | 2 John |
---|---|
1我長老致書給蒙選的主母和她的子女,就是我在真理內所愛的,不但我一個人,而且也是所有認識真理的人所愛的; | 1I, the elder, to the chosen Lady and her children, whom I love sincerely - and with me all who know the truth - |
2這愛的因由,就是那存在我們內,並永遠與我們同在的真理。 | 2because of this same truth which is and will be in us forever. |
3願恩寵、仁愛與平安由天主父及天父之子耶穌基督,在真理與愛情內與我們同在。 | 3Grace, mercy and peace be with you in the name of God the Father and of his Son, Christ Jesus, in truth and love. |
4我很喜歡,因為我遇見了你的一些子女,照我們由天父所領受的命令,在真理內生活。 | 4I rejoiced greatly on meeting some of your children who live in accordance with the truth, according to the command we have received from the Father. |
5主母,我現在請求你,我們應該彼此相愛;這不是我寫給你的一條新命令,而是我們從起初就有的命令。 | 5And now, I ask you, Lady - I write to you not a new commandment but that which we had from the beginning - I ask you: let us love one another. |
6我們按照他的命令生活,這就是愛;你們應在愛中生活,這就是那命令,正如你們從起初聽過的。 | 6This is love: to walk according to his commandments. And this is the commandment: that you walk in love as you have learned from the beginning. |
7的確,有許多迷惑人的,來到了世界上,他們不承認耶穌基督是在肉身內降世的;這樣的人就是迷惑人的,就是假基督。 | 7Many deceivers have gone out into the world, people who do not acknowledge that Jesus is the Christ who came in the flesh. They are impostors and antichrists. |
8你們要謹慎,不要喪失你們勞苦所得的,反要領受圓滿的賞報。 | 8Take care of yourselves that you do not lose the fruit of your labors, but receive a perfect reward. |
9凡是越規而不存在基督道理內的,就沒有天主;那存在這道理內的,這人有父也有子。 | 9Everyone who goes beyond and does not remain within the teaching of Christ does not have God. The one who remains in the teaching has both the Father and the Son. |
10若有人來到你們中,不帶着這個道理,你們不要接他到家中,也不要向他請安, | 10If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your houses or even greet him. |
11因為誰若向他請安,就是有分於他的邪惡工作。 | 11Even in greeting him you would become an accomplice in his wicked deeds. |
12雖然我還有許多事,要寫給你們,但我不願意用紙用墨,只希望到你們那裏去,親口面談,好使我們的喜樂圓滿無缺。 | 12I have many things to write to you, but I prefer not to use paper and ink. I hope to meet you and speak to you personally, that our joy may be full. |
13你那蒙選的姊妹的子女問候你。 | 13The children of your chosen sister greet you. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org