Acts:Chapter 6

Index

Previous Acts:Chapter 6 Next
宗徒大事錄 Acts
1那時候,門徒們漸漸增多,希臘化的猶太人,對希伯來人發出了怨言,因為他們在日常的供應品上,疏忽了他們的寡婦。 1In those days, as the number of disciples grew, the so-called Hellenists complained against the so-called Hebrews, because their widows were being neglected in the daily distribution.
2於是十二宗徒召集眾門徒說:「讓我們放棄天主的聖言,而操管飲食,實在不相宜。 2So the Twelve summoned the whole body of disciples together and said, "It is not right that we should neglect the word of God to serve at tables.
3所以,弟兄們!當從你們中檢定七位有好聲望,且充滿聖神和智慧的人,派他們管這要務。 3So, friends, choose from among yourselves seven respected men full of Spirit and wisdom, that we may appoint them to this task.
4至於我們,我們要專務祈禱,並為真道服役。」 4As for us, we shall give ourselves to prayer and to the ministry of the Word."
5這番話得了全體的悅服,就選了斯德望,他是位充滿信德和聖神的人,和斐理伯、仆洛曷洛、尼加諾爾、提孟、帕爾默納及尼苛勞,他是個歸依猶太教的安提約基雅人, 5The whole community agreed and they chose Stephen, a man full of faith and Holy Spirit; Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenus and Nicolaus of Antioch who was a proselyte.
6叫他們立在宗徒面前;宗徒們祈禱以後,就給他們覆了手。 6They presented these men to the apostles who first prayed over them and then laid hands upon them.
7天主的道漸漸發揚,門徒的數目在耶路撒冷大為增加,司祭中也有許多人,服從了信仰。 7The Word of God continued to spread, and the number of the disciples in Jerusalem increased greatly and even many priests accepted the faith.
8斯德望充滿恩寵和德能,在百姓中顯大奇蹟,行大徵兆。 8Stephen, full of grace and power, did great wonders and miraculous signs among the people.
9當時,有些稱為「自由人」會堂中的人,以及基勒乃和亞歷山大里亞人的會堂的人,還有些屬基里基雅和亞細亞會堂的人,起來,同斯德望辯論; 9Some persons then came forward, who belonged to the so-called Synagogue of Freedmen from Cyrene, Alexandria, Cilicia and Asia.
10但是他們敵不住他的智慧,因為他是藉聖神說話。 10They argued with Stephen but they could not match the wisdom and the spirit with which he spoke.
11於是他們便慫恿一些人,說:「我們聽見他說過褻瀆梅瑟和天主的話。」 11As they were unable to face the truth, they bribed some men to say, "We heard him speak against Moses and against God."
12他們又煽動了百姓、長老和經師,一同跑來,捉住了他,解送到公議會。 12So they stirred up the people, the elders and the teachers of the Law; they took him by surprise, seized him and brought him before the Council.
13他們並設下假見證,說:「這人不斷地說反對聖地和法律的話, 13Then they produced false witnesses who said, "This man never stops speaking against our Holy Place and the Law.
14因為我們曾聽見他說:這個納匝肋人耶穌要毀滅這個地方,並要改革梅瑟給我們傳下的常例。」 14We even heard him say that Jesus the Nazarean will destroy our Holy Place and change the customs which Moses handed down to us."
15所有坐在公議會的人都注目看他,見他的面容好像天使的面容。 15And all who sat in the Council fixed their eyes on him, and his face appeared to them like the face of an angel.

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org