Amos:Chapter 2
Index
Previous | Amos:Chapter 2 | Next |
亞毛斯 | Amos |
---|---|
1上主這樣說:「為了摩阿布再三再四犯罪,我不收回成命,因為他們曾將厄東君王的骨骸焚化成灰。 | 1Yahweh says this, "Because Moab has sinned, not once but three times and even more, I will not relent. Because they burned to a cinder the bones of the king of Edom, |
2我必將火投於摩阿布,燒盡克黎約特的王宮;摩阿布必在騷嚷、吶喊和號角聲中滅亡。 | 2I will send fire on Moab and it shall be destroyed in the midst of the tumult, with war cries and the blast of the trumpet. |
3我必由其中消滅民長,將她的一切長官同她一起殺死」──上主說。 | 3I will do away with their ruler and all the princes with him," says Yahweh. |
4上主這樣說:「為了猶大再三再四犯罪,我不收回成命,因為他們離棄了上主的法律,沒有遵守他的誡命;他們祖先所追隨的邪神,使他們走入了歧途。 | 4Yahweh says this, "Because Judah has sinned, not once but three times and even more, I will not relent. Because they rejected the law of Yahweh and did not keep his statutes, but have been led astray by the falsehood after which their fathers walked, |
5我必把火投於猶大,燒盡耶路撒冷的王宮。」 | 5I will send fire upon Judah and it will devour the fortresses of Jerusalem." |
6上主這樣說:「為了以色列再三再四犯罪,我不收回成命,因為他們為了銀錢出賣義人;為一雙鞋,出賣無辜的人。 | 6Yahweh says this, "Because Israel has sinned, not once but three times and even more, I will not relent. They sell the just for money and the needy for a pair of sandals; |
7他們把窮人的頭踏在塵土裏,侵奪卑微人的權利;兒子與父親走近同一少女,以致褻瀆了我的聖名; | 7they tread on the head of the poor and trample them upon the dust of the earth, while they silence the right of the afflicted; a man and his father go to the same woman to profane my holy name; |
8他們靠近每個祭壇,躺在抵押者的衣服上,在他們的神廟內喝剝削來的酒。 | 8they stretch out upon garments taken in pledge, beside every altar; they take the wine of those they swindle and are drunk in the house of their God. |
9是我由你們面前消滅了阿摩黎人,他們雖高大似香柏,堅固如橡樹,但我仍從樹上摘去了果實,由樹下拔出了根子。 | 9It was I who destroyed the Amorites before them, whose height was like the height of the cedar, a people as sturdy as an oak. I destroyed their fruit above and their roots below. |
10是我由埃及國領你們上來,四十年之久引你們經過曠野,使你們佔領了阿摩黎人的國土。 | 10It was I who brought you up from the land of Egypt and led you forty years in the wilderness to take possession of the land of the Amorites. |
11是我從你們的子孫中立了一些人為先知,由你們的少年中選拔了一些人作獻身者。以色列子民,是不是這樣呢?──上主的斷語。 | 11It was I who raised up prophets among your sons, and Nazirites among your young men. Is this not so, people of Israel?" says Yahweh. |
12但是,你們竟叫獻身者喝酒,又吩咐先知說:『别傳神言! 』 | 12"But you gave the Nazirites wine to drink and commanded the prophets not to prophesy. |
13看,我要使你們腳下的地搖蕩,好像滿載禾捆的車搖蕩一樣, | 13Behold, I will crush you to the ground, as a cart does when it is full of sheaves. |
14以致疾行者無法逃遁,強有力者無法施展,武士救不了自己, | 14The swift shall be unable to flee and the strong man shall lose his strength. The warrior shall not save himself nor the bowman stand his ground. |
15弓手不能屹立,捷足者不能逃脫,騎馬者不能自救。 | 15The swift of foot shall not escape nor the horseman save himself. |
16在那一天,武士中最勇敢的,也僅能赤身逃走」──上主的斷語。 | 16Even the most stout-hearted among the warriors shall flee away naked on that day," says Yahweh. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org