Ezekiel:Chapter 13

Index

Previous Ezekiel:Chapter 13 Next
厄則克耳 Ezekiel
1上主的話傳給我說: 1The word of Yahweh came to me again,
2「人子,你要斥責那些在以色列講預言的先知,向那些隨心所欲說預言的人說:你們應聽上主的話! 2"Son of man, prophesy against the prophets of Israel, against those who prophesy on their own initiative. Say: Hear the word of Yahweh!
3吾主上主這樣說:那些隨心所欲,而一無所見愚妄先知,是有禍的! 3This is what Yahweh says: Woe to the senseless prophets who follow their own inspiration without having seen anything!
4以色列!你的先知好像廢墟中的狐狸。 4Your prophets, Israel, are like foxes among the ruins!
5你們沒有上到缺口處,也沒有圍繞以色列家建築圍牆,好叫她在上主的日子,在戰爭中穩立。 5They have not gone up to the breaches nor have they built a wall around Israel so that she may hold out in battle on the day of Yahweh.
6他們所見的盡是空虛,所預言的盡是欺詐,反而說是『上主的斷語』;其實上主並沒有派遣他們,他們還指望自己的話能夠實現。 6Their discourse is trickery and lies; they say: word of Yahweh when Yahweh has not sent them and yet they wait for him to fulfill their word.
7你們豈不是見了幻像,說了欺詐的預言,還說是『上主的斷語?』其實我並沒有說過。 7Is it not a false vision you have seen? Have you not uttered lying divinations? You say: oracle of Yahweh when I have not spoken.
8為此,吾主上主這樣說:因為你們說的是謊話,見的是幻像,我必攻斥你們──吾主上主的斷語── 8But this is what Yahweh says: Because of your false and lying revelations I will oppose you, word of Yahweh.
9我必伸手打擊那些見幻像,說欺詐預言的先知。他們決不得參加我人民的議會,不得登記在以色列家族的名冊上,也不得進入以色列地域:如此你們要承認我是上主。 9My hand will strike the prophets whose revelations are delusions, whose predictions are lies. They will not be accepted among my people's assembly nor will they be inscribed in the register of the nation of Israel. They will not reenter the land of Israel - and you will know that I am Yahweh.
10因為他們迷惑我的人民說:『平安』;其實並沒有平安。人民築起牆來,看,他們就來墁泥。 10These prophets have misled my people saying 'Peace!' when there is no peace. The people are building a wall and these prophets daub it with whitewash;
11你要向墁泥的人說:我要使驟雨降下,冰雹落下,暴風颳來, 11but say to those who daub it with whitewash: The wall will fall. I will send torrential rain, huge hailstones and stormy winds, and see:
12那牆必要傾倒。那時,人豈不是要向你們說:你們所墁的泥在那裏呢? 12the wall will fall! Will they not say to you: Where is the whitewash with which you daubed it?"
13為此,吾主上主這樣說:在我憤怒時,我要使暴風颳來,在怒火中使驟雨降下,在憤怒時使冰雹降下,破壞一切。 13That is why Yahweh speaks thus: In my fury I will make a violent wind break out and in my anger I will send a torrential downpour, and my wrath will hurl destructive hailstones.
14我要摧毀你們墁過泥的牆,使它傾倒在地,基礎暴露;牆傾倒了,你們也要消失在其中:如此,你們要承認我是上主。 14I will destroy the wall you daubed with whitewash; I will level it to the ground and its foundation will be laid bare. It will fall and beneath it you will be utterly destroyed and you will know that I am Yahweh.
15當我對那牆和在牆上墁泥的人發洩了我的憤怒,我要對你們說:牆沒有了,墁牆的人也不見了。 15I will exhaust my anger against the wall and against those who daubed it with whitewash. Then they will say to you: Where is the wall and where are those who whitewashed it,
16這是指那些向耶路撒冷講預言的以色列的先知,他們說見過平安的異象;其實並沒有平安──吾主上主的斷語。 16the prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and who had visions of peace when there was no peace?"
17人子,你要轉面向那些隨心所欲,講預言的你百姓中的女先知,你要斥責她們。 17Yahweh then said to me, "As for you, son of man, turn towards the women of your people who prophesy on their own initiative, and prophesy against them.
18你宣講說:吾主上主這樣說:那些為手腕縫製各種帶子,照頭的大小製做各種頭巾,以獵取人命的女人,是有禍的!你們獵取了我百姓的性命,難道能挽救你們自己的性命? 18You will say: Woe to those who make magic bands for all wrists and veils for every size of head - those women who ensnare souls!
19你們竟為了一掬麥子,一塊餅,就在我百姓前褻瀆了我,使不應死的人死去,使不應活的人活着,以欺騙我那好聽信謊言的百姓。 19For the Lord Yahweh says: You who ensnare the lives of my people, will you preserve your own? You have dishonored me among my people for handfuls of barley and pieces of bread. Because of you, people die who should not die, and people live who should not live. For my people listen to you and your lies."
20為此,吾主上主這樣說:看,我要把你們像捕鳥一樣獵取人命的帶子,從你們手腕上撕下,釋放你們所獵取的人,像釋放飛鳥; 20That is why Yahweh speaks, "I hate the wrist bands with which you ensnare souls like birds.
21撕破你們的頭巾,由你們手中救出我的百姓;他們決不再做你們手中的獵物:如此,你們要承認我是上主。 21I will tear your veils and free my people from your hands. No more will they fall into your hands and you will know that I am Yahweh.
22因為你們以謊言使義人的心沮喪;其實,我並沒有使義人悲哀;你們又鼓勵惡人,使他不肯離開罪惡的路,以求生存。 22You have disheartened with lies the righteous whom I would never dishearten, and you have strengthened the wicked, that he might not turn away from his evil ways and so save his life.
23為此,你們不得再見幻像,不得再說預言;反之,我要從你們手中救出我的百姓:如此,你們必承認我是上主。」 23Because of that I will no longer let you have false visions or practice divinations. I will free my people from your clutches and you will know that I am Yahweh."

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org