Genesis:Chapter 5

Index

Previous Genesis:Chapter 5 Next
創世紀 Genesis
1以下是亞當後裔的族譜:當天主造人的時候,是按天主的肖像造的, 1This is the account of Adam's descendants. When God created Adam he made him in the likeness of God;
2造了一男一女,且在造他們的那一天,祝福了他們,稱他們為「人」。 2male and female he created them; he blessed them and called them Man on the day they were created.
3亞當一百三十歲時,生了一個兒子,也像自己的模樣和肖像,給他起名叫舍特。 3Adam was a hundred and thirty years old when he became father of a son born in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.
4亞當生舍特後,還活了八百年,生了其他的兒女。 4After the birth of Seth, Adam lived for eight hundred years and had other sons and daughters.
5亞當共活了九百三十歲死了。 5Altogether Adam lived nine hundred and thirty years; then he died.
6舍特一百零五歲時,生了厄諾士。 6When Seth was a hundred and five, he became father of Enosh.
7舍特生厄諾士後,還活了八百零七年,生了其他的兒女。 7After the birth of Enosh, Seth lived eight hundred and seven years. He had other sons and daughters.
8舍特共活了九百一十二歲死了。 8Altogether Seth lived nine hundred and twelve years; then he died.
9厄諾士九十歲時生了刻南。 9When Enosh was ninety years old, he became the father of Kenan.
10厄諾士生刻南後,還活了八百一十五年,生了其他的兒女。 10After the birth of Kenan, Enosh lived eight hundred and fifteen years, and he had other sons and daughters.
11厄諾士共活了九百零五歲死了。 11Altogether Enosh lived nine hundred and five years; then he died.
12刻南七十歲時,生了瑪拉肋耳。 12When Kenan was seventy years old, he became father of Mahalalel.
13刻南生瑪拉肋耳後,還活了八百四十年,生了其他的兒女。 13After the birth of Mahalalel, Kenan lived eight hundred and forty years, and he had other sons and daughters.
14刻南共活了九百一十歲死了。 14Altogether Kenan lived nine hundred and ten years; then he died.
15瑪拉肋耳六十五歲時,生了耶勒得。 15When Mahalalel was sixty-five, he became the father of Jared.
16瑪拉肋耳生耶勒得後,還活了八百三十年,生了其他的兒女。 16After that, Mahalalel lived eight hundred and thirty years, and had other sons and daughters.
17瑪拉肋耳共活了八百九十五歲死了。 17All the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years; then he died.
18耶勒得一百六十二歲時,生了哈諾客。 18When Jared was a hundred and sixty-two, he became father of Enoch.
19耶勒得生哈諾客後。還活了八百年,生了其他的兒女。 19After the birth of Enoch, Jared lived eight hundred years, and he had other sons and daughters.
20耶勒得共活了九百六十二歲死了。 20Altogether Jared lived nine hundred and sixty-two years; then he died.
21哈諾客六十五歲時,生了默突舍拉。 21When Enoch was sixty-five, he became father of Methuselah.
22哈諾客常與天主往來。哈諾客生默突舍拉後,還活了三百年,生了其他的兒女。 22After the birth of Methuselah, Enoch walked with God three hundred years, and he had other sons and daughters.
23哈諾客共活了三百六十五歲。 23In all Enoch lived three hundred and sixty-five years.
24哈諾客時與天主往來,然後就不見了,因為天主將他提去。 24After Enoch had walked with God, he disappeared because God took him up.
25默突舍拉一百八十七歲時,生了拉默客。 25When Methuselah was a hundred and eighty-seven, he became father of Lamech.
26默突舍拉生了拉默客後,還活了七百八十二年,生了其他的兒女。 26After the birth of Lamech, Methuselah lived seven hundred and eighty-two years, and he had other sons and daughters.
27默突舍拉共活了九百六十九歲死了。 27In all Methuselah lived nine hundred and sixty-nine years; then he died.
28拉默客一百八十二歲時,生了一個兒子, 28Lamech was a hundred and eighty-two when he became father of a son
29給他起名叫諾厄說:「這孩子要使我們在上主詛咒的地上,在我們做的工作和勞苦上,獲得欣慰!」 29and named him Noah, for he said, "He will console us in the hard toil and suffering of our hands, because of the soil that was cursed by Yahweh.
30拉默客生諾厄後,還活了五百九十五年,生了其他的兒女。 30After the birth of Noah, Lamech lived five hundred and ninety-five years, and he had other sons and daughters.
31拉默客共活了七百七十七歲死了。 31In all Lamech lived seven hundred and seventy-seven years; then he died.
32諾厄五百歲時,生了閃、含和耶斐特。 32When Noah was five hundred years old, he became the father of Sem, Ham and Japheth.

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org