Job:Chapter 36
Index
Previous | Job:Chapter 36 | Next |
約伯傳 | Job |
---|---|
1厄里烏又接着說: | 1Elihu proceeded further: |
2你且等一會,容我教導你,因為為天主,我還有些話要說。 | 2Bear with me a little and I will explain, for I have more to say on God's behalf. |
3我要將我所知的傳到遠方,將正義歸於我的造主。 | 3I will spread my knowledge afar to do justice to my Maker. |
4的確,我的話正確無偽,知識全備的人同你一起。 | 4Be assured that my words are not false, for you have before you an enlightened man. |
5的確,天主寬宏大量,決不藐視任何人,並且有廣大的同情心。 | 5God is mighty indeed but he does not despise the pure of heart. |
6他決不容許惡人生存,但給窮苦人伸冤; | 6He cuts off the power of the sinner and restores the right of the oppressed, |
7他也不剝奪義人的權利。他使君王永久坐在寶座上,但是他們卻驕矜自大; | 7he does not forsake their claim. He sets kings on their thrones and makes them firm forever. But if they raise themselves in pride, |
8故此,當他們一旦被鎖鏈束縛,被痛苦的繩索所繫, | 8he has them bound with fetters and held fast by bonds of affliction. |
9天主就向他們指明他們的惡行,和他們所誇耀的過犯, | 9Then he tells them what they have done, all their sins and arrogance. |
10開啟他們的耳朵,以聽訓戒,囑咐他們離開邪惡。 | 10He opens their ears to correction and exhorts them to repentance. |
11如果他們服從順命,便能幸福地度過歲月,能安樂地享受天年。 | 11If they obey and serve him, they spend their days in prosperity and their years in contentment. |
12如果不服從,必被射死,於不知不覺中逝去。 | 12But if they do not listen, they go to the grave: knowledge would have saved them. |
13心術敗壞的人,憤怒填胸,縱被囚禁,仍不呼求救助; | 13These hypocrites harbor resentment: they do not pray for help in their bonds, |
14他們必早年夭折,喪命如男倡。 | 14therefore they die in their youth and perish among the reprobate. |
15所以天主藉痛苦拯救受難的人,以患難開啟他們的耳鼓。 | 15God saves the wretched through their suffering, God instructs the unfortunate. |
16他也要救你擺脫災難,領你到廣闊自由之地,在你桌上常擺滿肥饌美味; | 16In like manner, he brings you from distress to a free and broad space, to a table filled with rich food. |
17無如你判斷與惡人完全一樣,那麼懲罰和判案必集於你身。 | 17Then you will judge the wicked; justice and judgment will be yours. |
18小心!不要讓忿怒引你肆口謾罵,也不要為重罰讓你離棄正道。 | 18Take care lest you be seduced by generosity; do not yield to arrogance, bribery and corruption. |
19你的哀號和你所有的力量,豈能使你擺脫患難? | 19Your wealth and all your mighty efforts will not bail you out of distress. |
20不要希望黑夜,那是人民由本地被劫去的時候。 | 20Do not long for the coming of night to drag people away from their homes. |
21小心!別傾向不義,因為這正是你遭難的真正原因。 | 21Beware of turning to iniquity; because of it you have been tried by affliction. |
22天主的能力確實偉大,那有像他那樣的主宰? | 22God is exalted in his power. What teacher is there like him? |
23誰能規定他的道路,誰敢說:你行的不對? | 23Who has prescribed his ways for him, or said to him that he has done wrong? |
24你應記住要讚頌他的工程,這是人們應歌詠的。 | 24Remember to extol his work, of which many men have sung. |
25人人都能觀賞,都能從遠處仰望; | 25All mankind has seen it; men gaze on it from afar. |
26天主何其偉大,我們不能理解!他的歲數,無法考究。 | 26God is great beyond our understanding; the number of his years is past reckoning. |
27他汲收水滴,使水氣化為雨露, | 27He holds in check the waterdrops which distill from the mist as rain, |
28雨即從雲中傾盆而降,沛然落在眾人身上。 | 28then the clouds pour them down and drop them upon the earth as showers. |
29但誰能明瞭雲彩怎樣散布,天幕中怎樣發出隆隆之聲? | 29Who can understand how he spreads the clouds, how he thunders from his pavilion? |
30他將雲霧展開,遮蓋了群山山頂。 | 30He unfurls his mists and covers the expanse of the sea. |
31他藉此養育萬民,賜給他們豐富的食糧。 | 31This is the way he nourishes the land that provides food in abundance. |
32他掌中握着電光,對準目標發射出去。 | 32With both hands he lifts up lightning and commands it to strike the target. |
33雷霆報告他的來臨,他的怒火將要懲罰邪惡。 | 33His thunder warns the shepherd and the flock senses the tempest. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org