Job:Chapter 37

Index

Previous Job:Chapter 37 Next
約伯傳 Job
1為此我心戰慄,跳離它的原位。 1This is why my heart pounds and leaps from its place.
2你們且細聽天主的怒吼聲,聽那從他口中發出的巨響。 2Listen to the thunder of his voice as it comes rumbling from his mouth.
3他令閃電炫耀天下,使之照射地極; 3Under the heavens, he hurls his lightning, sending it to the ends of the earth.
4接着是雷聲隆隆,那是天主威嚴之聲;他的巨聲一響,沒有什麼能夠阻止。 4Then comes the sound of God's roar- the majestic peal of his thunder. He does not check his thunderbolts until his voice has fully resounded.
5天主每以巨響施行奇事,做出我們莫測的事。 5God thunders and his voice works marvels; he does great things we cannot perceive.
6他命令雪說:「落在大地上!」對暴雨說:「傾盆而降!」 6He says to the snow, "Fall on the earth"; and to the rainshower, "Be a strong downpour."
7人人都停止活動,為叫人知道,這是他的作為。 7So he keeps people under cover to let them acknowledge his work.
8野獸逃回洞穴,臥於自己的窩中。 8Wild beasts go back into their lairs and remain quietly in their dens.
9暴風來自南極密宮,嚴寒出自極北之地。 9The storm comes out from its chamber, and the cold from the driving winds.
10天主噓氣成冰,使大水凝成一片。 10The breath of God forms ice, and the broad waters become frozen.
11他使雲霧滿涵濕氣,使閃光穿過烏雲。 11With thunderbolts he loads the clouds, and through them scatters his lightning.
12雷電照他的指示旋轉,全照他的命令實行於地面, 12At his direction they do their rounds, upon the face of the habitable world.
13或為懲戒大地,或為施行恩惠。 13He commands nature to punish men, to water his land or to show his mercy.
14約伯啊!你且側耳細聽這事,立着沈思天主的奇事! 14Listen to this, O Job: pause and consider God's marvels.
15你豈能知道天主怎樣發命,怎樣使雲中電光閃爍? 15Do you know how he controls the clouds, how he makes his lightning flash?
16雲怎樣浮動,全知者的奇妙化工,你豈能明白? 16Do you know how the clouds hang poised, all these wonders wrought by his perfect knowledge?
17當南風吹起,大地鎮靜時,你的衣服豈不是發暖? 17You who swelter in your clothes when the earth lies still under the south wind,
18你豈能同他展開蒼天,使它堅固如鑄成的銅鏡? 18can you, like him, spread out the skies, hard as a mirror of molten bronze?
19我們昏愚,不能講話,請教訓我們怎樣答覆他。 19Teach us then what we shall say to him; we cannot draw up our case because of darkness.
20我說話時,能給他講述些什麼新事?世人說話後,豈算是告訴他一項新聞? 20Does it take an angel to bring this to God's attention?
21人現今看不見陽光照耀天空,除非等到風過天晴。 21A while ago we could not see the light and the clouds darkened the sky, but the storm has just cast them out.
22金光來自北方,天主的左右有嚴威可怕的異光。 22A blaze comes from the north, a dreadful glory around God.
23全能者是我們不可接近的,他的能力和正義,高超絕倫;他公義正道,決不欺壓。 23The Almighty is beyond our reach; exalted in power, great in judgment; the Master of justice oppresses no one.
24所以人應敬畏他;但那心中自以為聰慧的,他卻不眷顧。 24Therefore, people revere him; wise men are nothing in his sight.

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org