Job:Chapter 40
Index
Previous | Job:Chapter 40 | Next |
約伯傳 | Job |
---|---|
1上主又接着問約伯說: | 1Yahweh said to Job: |
2好辯之士,豈能同全能者辯論?非難天主的,請答覆這一切! | 2Must a faultfinder contend with the Almighty? Let him who would correct God answer. |
3約伯回答上主說: | 3Job said: |
4「看,我這麼卑賤,我能回答什麼?只好用手掩口。 | 4How can I reply, unworthy as I am! All I can do is put my hand over my mouth. |
5我說過一次,再不敢重複;我再說一次:我不敢再說什麼!」 | 5I have spoken once, now I will not answer; oh, yes, twice, but I will do no further. Yahweh's discourse continues |
6上主由旋風中回答約伯說: | 6Then Yahweh addressed Job out of the storm: |
7你要像勇士束好腰,我要問你,請指教我。 | 7Gird up your loins like a man; I will question you, and you must answer. |
8你豈能推翻我的評斷,歸罪於我,而自以為有理? | 8Would you deny my right and condemn me that you may be justified? |
9你的手臂豈能同天主的相比?你的聲音,那能像雷鳴? | 9Have you an arm like that of God, and can you thunder with a voice like this? |
10請你以尊貴和高雅作你的點綴,以光華美麗作你的衣裳; | 10Then adorn yourself with glory and splendor, array yourself with grandeur and majesty. |
11發洩你的烈怒,貶抑一切高傲的人; | 11Unleash the fury of your wrath; |
12視察一切傲慢的人,且加以制服,推翻惡人所處的地位; | 12look for every proud man and abase him; crush the wicked where they stand. |
13將他們一同埋在土中,把他們都關在黑暗中 | 13Bury them all in the dust, lock them in the dungeon. |
14如果你能這樣作,我也要稱讚你,因為你的右手救護了你。 | 14If you can do this, I myself will praise you, admittting that your right hand can save you. |
15且看河馬,牠同你都是我造成的,牠像牛一樣吃草。 | 15Just think about Behemoth, who feeds on grass like the ox. |
16牠的精力全在腰部,牠的力量是在腹部的肌肉; | 16What strength he has in his loins, what power in the muscles of his belly! |
17牠挺起尾巴好像香柏,大腿上的筋聯結在一起; | 17Like a cedar his tail sways, the sinews of his thighs are like cables. |
18牠的脊骨好似銅管,牠的骨骸有如鐵杠。 | 18His bones like tubes of bronze, his limbs like iron rods. |
19牠是天主的傑作,造牠者賜給了牠利刃。 | 19He is first among the works of God, created to dominate his companions. |
20群山供給牠食物,百獸在那裏同牠遊戲。 | 20The mountains give him their produce, as do all the wild beasts who play there. |
21牠臥在蓮葉之下,躺在蘆葦和沼澤深處; | 21Under the lotus trees he lies, hidden among the reeds of the marsh. |
22蓮葉的蔭影遮蔽着牠,溪邊的楊柳掩護着牠。 | 22The lotus trees cover him with their shade; the poplar trees on the bank surround him. |
23河水漲溢之時,牠毫不戰慄;約但河漲到牠口邊,牠仍安寧。 | 23He is not alarmed though the river rages and torrents surge against his mouth. |
24誰能在牠目前捕捉牠,或以木橛穿透牠的鼻孔? | 24Who can capture him by the eyes, or trap him and pierce his nose? |
25你豈能以魚鉤鉤上鱷魚?以繩索縛住牠的舌頭? | 25Can you pull in Leviathan with a hook, or curb his tongue with a bit? |
26你豈能以鼻圈穿過牠的鼻子,以鉤子刺透牠的腮骨? | 26Can you put a ring through his nose or pierce his jaw with a hook? |
27牠豈能再三向你哀求,向你說甜言蜜語? | 27Will he keep begging you for mercy, or speak to you with tender words? |
28牠豈能同你訂立盟約,使自己常作你的奴隸? | 28Will you make him your slave forever? |
29你豈能玩弄牠像玩弄小鳥,將牠縛着作你女兒的玩物? | 29Will you make a pet of him like a bird, or put him on a leash for your maids? |
30結夥的漁人不是想在牠身謀利,將牠售與商人? | 30Will traders bargain for him? Will merchants sell him retail? |
31你豈能以長矛穿透牠的皮,以魚叉刺透牠的頭顱? | 31Can you fill his hide with harpoons or his head with fish spears? |
32將你的掌撫在牠身上罷!若你想到惡鬥,決不敢再撫。 | 32Just try and lay a hand on him - you will not forget the struggle, and you will never do it again! |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org