Lamentations:Chapter 4
Index
Previous | Lamentations:Chapter 4 | Next |
哀歌 | Lamentations |
---|---|
1怎麼!黃金竟暗淡無光,純金竟變了色!聖所的石頭都散亂在街頭! | 1How tarnished the gold has become. The fine gold has lost its luster. Why, the sacred stones lie strewn at every street corner! |
2熙雍的子女,原比純金尊貴,怎麼現在竟被看作瓦器,被看作陶人的出品! | 2Oh, the precious sons of Zion, once worth their weight in gold - but now reckoned no more than earthen jars from a potter's mold! |
3豺狼尚且露出乳房,哺養自己的幼兒;我的女兒──人民,竟然殘暴不仁,好似曠野中的鴕鳥! | 3Even jackals bare their breasts to suckle their young, but my people have become heartless, like ostriches in the desert land. |
4嬰兒的舌頭,乾渴得緊貼上顎;幼童飢餓求食,卻無人分給他們。 | 4In thirst the infant's tongue cleaves to the roof of its mouth. Children are begging for alms, but there is no one to help them. |
5昔日飽享山珍海錯,今日竟餓死街頭;一向衣飾華麗,而今卻滿身糞土。 | 5Those accustomed to fine food now lie dying in the streets. Those accustomed to wear purple now lie destitute upon the ash heaps. |
6我的女兒──人民的罪罰,比索多瑪的還重,索多瑪頃刻間傾覆了,並非假手於人。 | 6The punishment of my people is greater than that of Sodom, which was overthrown in an instant, without a helping hand. |
7昔日,她的少年,比雪還潔白,比乳還皎潔;他們的皮膚,比珊瑚還紅潤,他們的身體好似一片青玉。 | 7Brighter than snow were their rulers, even whiter than milk; their bodies rosier than coral, their beauty as radiant as sapphires. |
8而今,他們的容貌,比炭還黑,在街上已辨認不出,皮包骨頭,枯瘦如柴; | 8Now they look blacker than soot, unrecognized in the streets. Their emaciated form shows lack of food, their skin shriveled and dry as wood. |
9死於刀下的,比死於饑餓的,即因缺乏田產,日漸衰弱而死的,更為幸運。 | 9Better to have died by the sword than to have perished in hunger. The famine-stricken people perish, and slowly, wretchedly, pass away. |
10柔情的婦女竟要親手烹食自己的子女;在我的女兒──人民遭受浩劫時,子女竟成了母親的食物。 | 10Once loving mothers, our women have cooked their own children and made them their food: such has been the crash of my people! |
11上主大發震怒,傾洩了他的怒火,火燒熙雍,焚毀了他的基礎。 | 11Yahweh has given full vent to his wrath; pouring out his fierce anger. He has kindled a fire in Zion, which has consumed her foundation. |
12地上的君王和世上的居民,誰也不相信:仇敵能進入耶路撒冷的城門。 | 12Never had kings believed nor the world thought possible that the enemy could break through the gates of Jerusalem. |
13這是由於她先知們的罪惡,和她司祭們的過犯:他們在城中心,傾流了義人的血; | 13But this happened because of the priests, who sinned, because of the prophets who transgressed, shedding in her midst the blood of the just. |
14他們身染血污,像瞎子一樣,徘徊街頭,叫人不能觸摸他們的衣服。 | 14They wandered like blind men, groping through the streets, so defiled with blood that none could touch their garments. |
15「不潔!退避!」人們喊說:「退避!不可接近!」如果他們逃亡,漂流異邦,異邦人又說:「不要讓他們留居此地。」 | 15"Go away!" people cried at them. "Do not touch us! You are unclean!" They became fugitives wandering about, but even the nations would drive them out. |
16上主的怒容驅散他們,不再垂顧他們;人也不再尊敬司祭,不再敬重長老。 | 16Yahweh himself has dispersed them; no longer does he watch over them. The priests are shown no honor; the elders are given no favor. |
17我們還在望眼欲穿,幻想着我們的救援;我們仍在瞭望台上,期望着那不能施救的異邦。 | 17Our watchmen strained their eyes, looking for help in vain. We anxiously waited for an ally, who failed to save us. |
18敵人正在追蹤我們的足跡,阻止我們在街上行走;我們的結局已近,我們的日子已滿;的確,我們的終期已到。 | 18Like dogs our enemies hounded us and kept us off the streets. As our end drew near, we knew our days were numbered. |
19追捕我們的人,比凌空的飛鳥還要快速;他們在山上搜索我們,在曠野裏窺伺我們。 | 19Swifter were our pursuers, than the eagles in the sky. Over the hills they chased us, they waylaid us in the wilderness. |
20連我們的氣息──上主的受傅者,也落在他們的陷阱中:我們原希望在他的福蔭下,生活在異邦人中。 | 20Our life's breath, Yahweh's anointed, was taken captive in their pit - he of whom we said, "In his protection we shall live among the nations." |
21住在胡茲地的厄東女郎!你歡欣喜樂罷!苦爵也要輪到你喝;你將要醉倒,而赤身裸體。 | 21Rejoice and be glad, O daughter of Edom, you who dwell in the land of Uz. But you shall be drunk and stripped bare, for to you also the cup will pass. |
22熙雍女郎!你的罪債已經償還,上主不再使你流徙;厄東女郎!他必要懲罰你的過犯,揭露你的罪惡。 | 22Your ordeal, daughter of Zion, will end; for your exile will not be prolonged. But Edom's daughter will be chastised, and her wickedness will be exposed. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org