Leviticus:Chapter 18
Index
Previous | Leviticus:Chapter 18 | Next |
肋未紀 | Leviticus |
---|---|
1上主訓示梅瑟說: | 1Yahweh spoke to Moses and said, |
2「你告訴以色列子民說:我,上主是你們的天主。 | 2"Speak to the sons of Israel and say to them: I am Yahweh, your God. |
3你們不要仿效你們住過的埃及地的習慣,也不要仿效我正要領你們去的客納罕地的習慣,不要隨從他們的風俗; | 3You shall not do what is done in the land of Egypt where you used to live, nor shall you do what is done in the land of Canaan where I am bringing you; you shall not follow their practices. |
4應執行我的規定,遵守我的法令,依照遵行:我,上主是你們的天主。 | 4My practices instead you will follow, and you will carry out my ordinances; I am Yahweh your God. |
5你們應遵守我的法令和規定;遵守的人必因此獲得生命:我是上主。 | 5Keep my practices and ordinances, for whoever keeps them finds life; I am Yahweh. |
6你們中任何人不可親近任何血親,去揭露她的下體:我是上主。 | 6None of you shall have sexual intercourse with a blood relative; I am Yahweh. |
7你不可揭露你父親的下體和你母親的下體:她是你的母親,不可揭露她的下體。 | 7Do not have intercourse with your father or your mother; she is your mother, don't have intercourse with her. |
8你父親妻子的下體,你不可揭露,那是你父親的下體。 | 8Do not have intercourse with your father's wife: Respect your father. |
9你姊妹的下體,不論她是你父親的女兒,或你母親的女兒,或在家生的,或在外生的,你不可揭露她們的下體。 | 9Do not have intercourse with your sister or your stepsister, whether born in the same house or elsewhere. |
10你兒子的女兒,或你女兒的女兒的下體,你不可揭露,因為她們的下體是你的下體。 | 10Do not have intercourse with your granddaughter; that would dishonor you. |
11你不可揭露你父親妻子的女兒的下體,因為她是你父親所生的,是你的姊妹,你不可揭露她的下體。 | 11Do not have intercourse with a half sister; she, too, is your sister. |
12你父親姊妹的下體,你不可揭露,因為她是你父親的骨肉。 | 12Do not have intercourse with an aunt, whether she is your father's sister |
13你母親姊妹的下體,你不可揭露,因為她是你母親的骨肉。 | 13or your mother's sister. |
14你父親兄弟的下體,你不可揭露,也不可親近他的妻子;她是你的叔伯母。 | 14Do not have intercourse with your uncle's wife; she, too, is your aunt. |
15你兒媳的下體,你不可揭露。她是你兒子的妻子,你不可揭露她的下體。 | 15Do not have intercourse with your daughter-in-law |
16你兄弟妻子的下體,你不可揭露;那是你兄弟的下體。 | 16or with your brother's wife. |
17你不可揭露了一女人的下體又揭露她女兒的;不可娶她兒子的女兒,或她女兒的女兒,揭露她的下體,她們都是她的血親:這是醜行。 | 17Do not have intercourse with both a woman and her daughter or her granddaughter; they are blood relatives; that is wickedness. |
18你不可娶一女人又娶她的姊妹,做她的情敵,在她活着的時候,揭露她姊妹的下體。 | 18While your wife is living, do not take her sister as a wife so that you make her jealous. |
19女人在月經不潔期中,你不可接近,揭露她的下體。 | 19Do not have intercourse with a woman during her monthly period. |
20你近人的妻子你不可與她同寢,為她所玷污。 | 20Do not have intercourse with your neighbor's wife and defile yourself with her. |
21你不可使你任何一個子女經火祭獻給摩肋客,亦不可褻瀆你天主的名:我是上主。 | 21Do not give any of your children to be sacrificed to Molech and do not profane the name of your God; I am Yahweh. |
22你不可與男人同寢,如同與女人同寢一樣:這是醜惡行為。 | 22Do not lie with a man as one lies with a woman; it is an abomination. |
23你不可與任何獸類同寢,為牠所淫污;女人亦不可委身與走獸,同牠交合:這是逆性邪惡。 | 23Also do not have sexual relations with an animal; that is infamous. |
24你們不可以任何這樣的事玷污自己,因為這些民族以這一切事玷污了自己,我正要由你們面前將他們驅逐; | 24Do not defile yourselves in any of these ways for this is how the nations I am driving out before you, became defiled. |
25甚至連這地也玷污了,所以我必追究這地上的罪惡,使這地吐棄地上的居民。 | 25As the land was defiled I came to punish it, and it has vomited out its inhabitants. |
26至於你們,應遵守我的法令和規定;不論是本地人,或是寄居在你們中間的外方人,這樣醜惡的事,一件也不許做, | 26You shall keep my practices and ordinances, and you shall not do any of these abominations, neither the native nor the alien living among you. |
27因為在你們以前住在這地上的人,做過這一切醜惡的事,玷污了這地方。 | 27Recall the people who did all these things before you in these lands and became defiled. |
28希望這地不因你們而再受到玷污,將你們吐棄,如同吐棄了你們以前的民族。 | 28If you defile the land it will vomit you out as it did the nations before you. |
29因為,凡做任何一件這樣醜惡的事的,這樣的人,都應由民間剷除。 | 29The one who does any of these abominations shall be cut off from his people. |
30所以你們應遵守我的禁令,不可仿效你們以前的人所有的醜惡風俗,免得因此受到玷污:我,上主是你們的天主。」 | 30Keep my laws and do not follow any of these abominable customs which were practiced before you, so as not to defile yourselves by them; I am Yahweh, your God." |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org