Leviticus:Chapter 22

Index

Previous Leviticus:Chapter 22 Next
肋未紀 Leviticus
1上主訓示梅瑟說: 1Yahweh spoke to Moses; he said:
2「你告訴亞郎和他的兒子,叫他們對以色列子民獻與我的聖物應謹慎,免得褻瀆了我的聖名:我是上主。 2"Tell Aaron and his sons when they have to abstain from the holy offerings of the people of Israel, lest they profane my holy name; for I am the one who makes them holy. I am Yahweh.
3你對他們說:世世代代,你們後裔中,若有玷污不潔的,竟敢接近以色列子民獻與上主的聖物,這人應由我面前剷除:我是上主。 3Tell them this: Anyone of your descendants, in any generation, who in a state of uncleanness approaches the holy offerings consecrated to Yahweh by the people of Israel, shall be outlawed from my presence. I am Yahweh.
4亞郎的後裔中,凡患癩病或淋病的,在他未取潔以前,不可吃聖物;凡摸過死屍所染不潔之物的,或遺精的人, 4Anyone of Aaron's line who is afflicted with leprosy or a discharge must not eat holy things until he is clean. Anyone who touches something made unclean by a dead body, or has a seminal discharge,
5或摸了任何能染上不潔的爬蟲,或摸了能使自己染上任何不潔的人; 5or is made unclean by touching either some creeping thing or some man who has communicated to him his own uncleanness of whatever kind,
6凡摸了這些東西的人,直到晚上是不潔的,除非他用水洗身,不准吃聖物。 6in short, anyone who has had any such contact shall be unclean until evening, and must not eat holy things until he has taken a bath.
7太陽一落,他就潔淨了,以後可吃聖物,因為這是屬他的食物。 7At sunset he will be clean and may then eat holy things, for these are his food.
8不可吃自死或被猛獸撕裂的獸肉,免得染上不潔:我是上主。 8He must not eat an animal that has died a natural death or been killed by wild animals; he would become unclean by doing this. I am Yahweh.
9他們應遵守我的訓令,免陷於罪惡;因此褻瀆訓令的,必遭死亡:我是使他們成聖的上主。 9Let them keep these rules and not burden themselves with sin lest they die because of having defiled this food. I am Yahweh who makes them holy.
10任何族外人,不准吃聖物;司祭的客人和傭工,也不准吃聖物; 10No lay person may eat any of the sacred offerings: neither the guest of a priest, nor his hired servant.
11但是司祭用銀錢買來的僕人,卻可以吃;凡生在他家的人,也可以吃這食物。 11But if the priest has acquired a slave by purchase, the slave may eat them. Likewise anyone born in the house may eat a share of the food.
12司祭的女兒,如嫁給族外人為妻,不准吃作獻儀的聖物; 12If a priest's daughter marries someone who is not a priest, she must not eat the holy portion set aside;
13但是司祭的女兒,如成了寡婦或棄婦,因沒有兒子,又回到父家,如同她年輕時一樣,可以吃她父親的食物;但是任何族外人不得吃。 13but if she is widowed or divorced and, being childless, has had to return to her father's house as when she was young, she may eat her father's food. No lay person may eat it;
14如果一人因不慎而吃了聖物,應償還所吃的聖物,還應另加五分之一,交與司祭。 14if someone does eat a holy thing unintentionally, he shall restore it to the priest with one fifth added.
15司祭不應讓以色列子民褻瀆所獻與上主的聖物, 15They must not profane the holy offerings which the people of Israel have set aside for Yahweh.
16而使他們因吃自己獻的聖物,負起賠償的罪債;因為我是使他們成聖的上主。」 16If they ate of them, they would have to pay a guilt offering. I am Yahweh, who have sanctified these offerings."
17上主訓示梅瑟說: 17Yahweh spoke to Moses; he said:
18「你告訴亞郎和他的兒子,以及全體以色列子民說:以色列家中或住在以色列中的外方人,任何人如奉獻祭品,不管是為還願,或出於自願,獻給上主作全燔祭的, 18"Tell this to Aaron, to his sons, and to all the people of Israel:
19應是一隻無瑕的公牛,公綿羊,或公山羊,方蒙悅納。 19This rule refers to anyone of the Israelites or to any stranger living in Israel who brings anything for a burnt offering either in payment of a vow or as a voluntary gift. To be welcomed, he must offer a male ox, sheep or goat without any defect,
20凡身上有殘疾的,你們不應奉獻,因為這樣為你們決不會獲得悅納。 20You must not offer one that has defects; for it would not make you acceptable.
21如有人為還願,或出於自願,給上主奉獻牛羊作和平祭品,應是無瑕的,方蒙悅納;身上不應有任何殘疾。 21If anyone offers to Yahweh a peace offering either to fulfill a vow or as a voluntary offering, the animal - from the herd or from the flock - will not please Yahweh unless it be without any defect.
22眼瞎的或殘廢的,或斷肢的,或患潰瘍的,或生痲疹的,或長癬疥的:這樣的牲畜,你們不可獻給上主;任何這樣的牲畜,不可放在祭壇上,獻給上主作火祭。 22You must not offer to Yahweh an animal that is blind, lame, mutilated, ulcerous, or suffering from skin disease or a sore. No part of such an animal shall be laid on the altar as a burnt offering for Yahweh.
23一腿太長或太短的牛或羊,你可獻為自願祭祭品;但為還願,必不蒙悅納。 23As a voluntary offering, you may offer a bull or a lamb that is underdeveloped or deformed; but such will not be accepted in payment of a vow.
24此外,凡睪丸傷壞,砸碎,破裂,割去的牲畜,你們不可獻給上主;在你們的地域內,萬不可舉行這樣的祭獻, 24Don't offer to Yahweh an animal if its testicles have been bruised, crushed, removed or cut. This is not permitted in your land,
25也不可由外邦人手內接受這樣的牲畜,獻給你們的天主作供物,因為身上殘廢的,有缺陷的,為你們不會獲得悅納。」 25and you are not to accept any such from the hands of a stranger, to offer as food for your God. Their deformity is a defect and they would not make you acceptable."
26上主訓示梅瑟說: 26Yahweh spoke to Moses; he said:
27「幾時牛或綿羊或山羊一生下,應七天同其母在一起;自第八天,作為上主的火祭祭品,方蒙悅納。 27"A calf, lamb, or kid shall stay with its mother seven days after birth. From the eighth day it will be acceptable as a burnt offering to Yahweh.
28牛羊及其幼雛,不可在同一日內宰殺。 28No animal, whether cow or ewe, shall be slaughtered on the same day as its young.
29幾時你們給上主奉獻感恩祭,應這樣奉獻,才獲得悅納: 29If you offer Yahweh a sacrifice of thanksgiving, do it so that Yahweh may be pleased.
30祭肉,應在當天吃完,不應留到次日早晨:我是上主。 30You must eat it the same day, and nothing should be left till the morning. I am Yahweh.
31你們應遵守我的命令,一一依照執行:我是上主。 31You must keep my commands and put them into practice. I am Yahweh.
32不要褻瀆我的聖名,叫我在以色列子民中常被尊為聖;我是使你們成聖的上主, 32You must not profane my holy name, so that I may be proclaimed holy among the people of Israel, I, Yahweh who sanctify you.
33是我由埃及地領你們出來,為作你們的天主:我是上主。」 33I who brought you out of the land of Egypt to be your God, I am Yahweh."

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org