Leviticus:Chapter 3
Index
Previous | Leviticus:Chapter 3 | Next |
肋未紀 | Leviticus |
---|---|
1若有人奉獻和平祭,如所獻的是牛,應在上主面前獻一頭無瑕的公牛或母牛, | 1If anyone offers a peace sacrifice, offering from his cattle, male or female, whatever he offers before Yahweh must be without any defect. |
2先按手在犧牲頭上,後在會幕門口宰了;亞郎的兒子司祭們,將血灑在祭壇四周。 | 2He is to lay his hand on the victim's head and kill it at the entrance to the Tent of Meeting. Then the sons of Aaron, the priests, shall pour out the blood on the sides of the altar. |
3由和平祭犧牲中,應取出獻與上主作火祭的是:遮蓋內臟的脂肪,和貼在內臟上所有的脂肪, | 3Then he is to offer the following as a burnt offering for Yahweh: the fat that covers the internal organs, all the fat that is on the internal organs, |
4左右兩腎和兩腎靠腰部的脂肪,以及同兩腎一起取出的肝葉。 | 4the two kidneys, the fat on them and on the loins, the best part which he is to remove from the liver and kidneys. |
5亞郎的兒子們應將這一切放在祭壇上的柴火上,同全燔祭犧牲一起焚燒,作為中悅上主的馨香火祭。 | 5The sons of Aaron shall burn all this on the altar along with the burnt offering, on the wood on the fire. It will be a burnt offering and its sweet-smelling odor will please Yahweh. |
6若有人給上主奉獻一隻羊作和平祭犧牲,應奉獻一隻無瑕的公羊或母羊。 | 6If he offers a sheep or goat as a peace offering for Yahweh, he is to offer a male or female without any defect. |
7如果奉獻一隻綿羊作犧牲,應將牠牽到上主面前, | 7If he offers a sheep, he is to offer it before Yahweh; |
8先按手在犧牲頭上,後在會幕前宰了;亞郎的兒子將血灑在祭壇四周。 | 8he is to lay his hand on the sheep's head and kill it in front of the Tent of Meeting; then the sons of Aaron shall pour out its blood on the sides of the altar. |
9那人由和平祭犧牲中應取出脂肪作獻與上主的火祭:即靠脊骨割下的整個肥尾,遮蓋內臟的脂肪,貼在內臟上所有的脂肪, | 9Of the peace offering he is to offer the following as a burnt offering for Yahweh: the fat, all the tail taken off near the backbone, the fat that covers the internal organs, all the fat that is on the internal organs, |
10左右兩腎和兩腎上靠腰部的脂肪,以及同兩腎一起取出的肝葉。 | 10the two kidneys, the fat that is on them and on the loins, the best part which he will remove from the liver and kidneys. |
11司祭應將這一切放在祭壇上焚燒,有如食物,作為獻與上主的火祭。 | 11The priest shall burn this part on the altar as food, as a burnt offering for Yahweh. |
12如果奉獻的祭品是一隻山羊,應將牠牽到上主前, | 12If his offering is a goat, he is to offer it before Yahweh: |
13先按手在犧牲頭上,後在會幕前宰了;亞郎的兒子們將血灑在祭壇四周。 | 13he is to lay his hand on the goat's head and kill it in front of the Tent of Meeting, and the sons of Aaron shall pour out its blood on the sides of the altar. |
14那人由這犧牲中應取出獻與上主作火祭的是:遮蓋內臟的脂肪,貼在內臟上所有的脂肪, | 14Then he is to offer the following as a burnt offering for Yahweh: the fat that covers the internal organs, all the fat that is on the internal organs, |
15左右兩腎和兩腎上靠腰部的脂肪,以及同兩腎一起取出的肝葉。 | 15the two kidneys, the fat that is on them and on the loins, the best part which he will remove from the liver and kidneys. |
16司祭應將這一切放在祭壇上焚燒,有如食物,作為中悅上主的馨香火祭。 | 16The priest shall burn these pieces on the altar as food, as a burnt offering for Yahweh. |
17一切脂肪應歸於上主。凡是脂肪和血,你們都不可吃:這為你們世世代代,在你們任何所居之地,是一條永久的法令」。 | 17All the fat belongs to Yahweh. This is a law forever for all your descendants, wherever they may live: never eat either fat or blood." |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org