Numbers:Chapter 29

Index

Previous Numbers:Chapter 29 Next
戶籍紀 Numbers
1七月初一日,你們應召開聖會,一切勞工都不許做:這是你們應歡呼吹號的日子。 1In the seventh month, on the first day of the month, you shall gather for worship and do no work of a worker. It shall be a day on which you sound the trumpets.
2應獻給上主馨香的全燔祭,即公牛犢一頭,公綿羊一隻,一歲無瑕的公羔羊七隻。 2You must offer as a burnt offering: one young bull, one ram, seven one-year-old lambs without any defect.
3至於同獻的素祭,應是油調的細麵:為每隻公牛犢獻十分之三『厄法』,為每隻公綿羊獻十分之二『厄法』; 3The accompanying grain offering of fine flour mixed with oil is to be six pounds for the bull, four pounds for the ram,
4至於那七隻公羔羊,為每隻獻十分之一『厄法』。 4and two pounds for each of the seven lambs.
5此外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭,為你們贖罪。 5There must also be a he-goat for the sacrifice for sin, for the atonement over you.
6除月朔的全燔祭及同獻的素祭,日常全燔祭及同獻的素祭和依禮規應同獻的奠祭外,還應行這些祭獻,作為中悅上主的馨香火祭。 6All this must be done in addition to the monthly burnt offering with its grain offering, the daily offering with its grain offering, and the accompanying wine offering according to the law, as a burnt offering and sweet-smelling offering to Yahweh.
7七月初十,你們也應召開聖會,苦身克己,一切勞工都不許做。 7On the tenth day of this seventh month, you shall gather for worship. You must fast and do no work of a worker.
8應給上主獻馨香的全燔祭:即公牛犢一頭,公綿羊一隻,一歲無瑕的公羔羊七隻。 8You must offer a burnt offering and a sweet-smelling offering to Yahweh: one young bull, one ram, and seven one-year-old lambs of your choice without any defect.
9至於同獻的素祭,應是油調的細麵:為每隻公牛犢獻十分之三『厄法』,為每隻公綿羊獻十分之二『厄法』; 9The accompanying grain offering of fine flour mixed with oil is to be six pounds for the bull, four pounds for the ram,
10至於那七隻公羔羊,為每隻獻十分之一『厄法』。 10and two pounds for each of the seven lambs.
11除贖罪節日的贖罪祭,日常全燔祭及同獻的素祭和應獻的奠祭外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭。 11A he-goat must be offered for the sacrifice for sin. This is in addition to the sacrifice for the feast of Atonement, and to the daily burnt offering with its accompanying grain offering and wine offerings.
12七月十五日,你們也應召開聖會,一切勞工都不許做,為上主舉行七天慶節。 12On the fifteenth day of the seventh month you are to gather for worship and do no work of a worker, and for the space of seven days you are to celebrate a feast for Yahweh.
13你們應獻全燔祭,作為中悅上主的火祭:即公牛犢十三頭,公綿羊二隻,一歲無瑕的公羔羊十四隻。 13You must offer as a burnt offering and sweet-smelling offering to Yahweh: thirteen young bulls, two rams, fourteen one-year-old lambs without any defect.
14至於同獻的素祭,是油調的細麵:十三頭公牛犢,為每頭獻十分之三『厄法』,二隻公綿羊,為每隻獻十分之二『厄法』, 14The accompanying grain offering of fine flour mixed with oil is to be six pounds for each of the thirteen bulls, four pounds for each of the two rams,
15十四隻公羔羊,為每隻獻十分之一『厄法』。 15two pounds for each of the fourteen lambs;
16除日常全燔祭及同獻的素祭和奠祭外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭。 16also one he-goat as a sacrifice for sin. This is in addition to the daily burnt offering and its grain offering and wine offering.
17第二日:應獻公牛犢十二頭,公綿羊二隻,一歲無瑕的公羔羊十四隻。 17On the second day: twelve young bulls, two rams, fourteen one-year-old lambs without any defect;
18至於與公牛犢、公綿羊和公羔羊應同獻的素祭和奠祭,依數照例奉獻。 18the accompanying grain offering and wine offering, as required, in proportion to the number of bulls, rams and lambs;
19除日常全燔祭及同獻的素祭和奠祭外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭。 19also one he-goat for sacrifice for sin. This is in addition to the daily burnt offering with its grain offering and wine offering.
20第三日:應獻公牛犢十一頭,公綿羊二隻,一歲無瑕的公羔羊十四隻。 20On the third day: eleven bulls, two rams, fourteen one-year-old lambs without any defect,
21至於與公牛犢、公綿羊和公羔羊應同獻的素祭和奠祭,依數照例奉獻。 21the accompanying grain offering and wine offering, as required, in proportion to the number of bulls, rams and lambs;
22除日常全燔祭及同獻的素祭和奠祭外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭。 22also one he-goat for the sacrifice for sin. This is in addition to the daily burnt offering with its grain offering and wine offering.
23第四日:應獻公牛犢十頭,公綿羊二隻,一歲無瑕的公羔羊十四隻, 23On the fourth day: ten bulls, two rams, fourteen one-year-old lambs without any defect:
24至於與公牛犢、公綿羊和公羔羊應同獻的素祭和奠祭,依數照例奉獻。 24the accompanying grain offering and wine offering, as required, in proportion to the number of bulls, rams and lambs;
25除日常全燔祭及同獻的素祭和奠祭外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭。 25also one he-goat for the sacrifice for sin. This is in addition to the daily burnt offering with its grain offering and wine offering.
26第五日:應獻公牛犢九頭,公綿羊二隻,一歲無瑕的公羔羊十四隻。 26On the fifth day: nine bulls, two rams, fourteen one-year-old lambs without any defect:
27至於與公牛犢、公綿羊和公羔羊應同獻的素祭和奠祭,依數照例奉獻。 27the accompanying grain offering and wine offering, as required, in proportion to the number of bulls, rams and lambs;
28除日常全燔祭及同獻的素祭和奠祭外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭。 28also one he-goat for the sacrifice for sin. This is in addition to the daily burnt offering with its grain offering and wine offering.
29第六日:應獻公牛犢八頭,公綿羊二隻,一歲無瑕的公羔羊十四隻。 29On the sixth day: eight bulls, two rams, fourteen one-year-old lambs without any defect;
30至於與公牛犢、公綿羊和公羔羊應同獻的素祭和奠祭,依數照例奉獻。 30the accompanying grain offering and wine offering, as required, in proportion to the number of bulls, rams and lambs;
31除日常全燔祭及同獻的素祭和奠祭外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭。 31also one he-goat for the sacrifice for sin. This is in addition to the daily burnt offering with its grain offering and wine offering.
32第七日:應獻公牛犢七頭,公綿羊二隻,一歲無瑕的公羔羊十四隻。 32On the seventh day: seven bulls, two rams, fourteen one-year-old lambs without any defect;
33至於與公牛犢、公綿羊和公羔羊應同獻的素祭和奠祭,依數照例奉獻。 33the accompanying grain offering and wine offering, as required, in proportion to the number of bulls, rams and lambs;
34除日常全燔祭及同獻的素祭和奠祭外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭。 34also one he-goat for the sacrifice for sin. This is in addition to the daily burnt offering with its grain offering and wine offering.
35第八日,你們應召開盛會,一切勞工都不許做。 35On the eighth day you shall all gather for worship and do no work of a worker.
36應獻全燔祭作為中悅上主的馨香火祭:即公牛犢一頭,公綿羊一隻,一歲無瑕的公羔羊七隻。 36You shall offer as a burnt offering and sweet-smelling offering to Yahweh: one bull, one ram, seven one-year-old lambs without any defect;
37至於與公牛犢、公綿羊和公羔羊應同獻的素祭和奠祭,依數照例奉獻。 37the accompanying grain offering and wine offering, as required, in proportion to the number of bulls, rams
38除日常全燔祭及同獻的素祭和奠祭外,還應獻一隻公山羊作贖罪祭。 38and lambs; also one he-goat for the sacrifice for sin. This is in addition to the daily burnt offering with its grain offering and wine offering.
39這是你們在慶節內,除那些為還願或自願所獻全燔祭、素祭、奠祭及和平祭外,所應獻給上主的祭獻。」 39This is what you are to do for Yahweh at your solemn feasts, besides whatever burnt offerings, grain offerings and wine offerings you present as your free-will offerings."

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org