Philemon:Chapter 1
Index
Philemon:Chapter 1 |
斐理伯書 | Philemon |
---|---|
1基督耶穌的被囚者保祿,和弟茂德弟兄,致書給我們可愛的合作者費肋孟, | 1From Paul, a prisoner of Christ Jesus, and from our brother Timothy to Philemon, our friend and fellow worker, |
2並給姊妹阿丕雅,和我們的戰友阿爾希頗,以及在你家中的教會。 | 2to our dear sister Apphia, to Archippus faithful companion in our soldiering, and to all the Church gathered in your house. |
3願恩寵與平安,由天主我們的父及主耶穌基督賜與你們! | 3Grace and peace be with you from God the Father and Jesus Christ the Lord. |
4在我的祈禱中記念你時,我常感謝我的天主, | 4I never cease to give thanks to my God when I remember you in my prayers, |
5因為,聽說你對主耶穌,和對眾聖徒所表現的愛德與信德。 | 5for I hear of your love and faith towards the Lord and all the holy ones. |
6我祈求天主,為使你因信德而懷有的慷慨發生功效,使你認清我們所能行的一切善事,都是為基督而行的。 | 6And I pray that the sharing of your faith may make known all the good that is ours in Christ. |
7弟兄,我由於你的愛德,確實獲得了極大的喜樂和安慰,因為藉着你,聖徒們的心都舒暢了。 | 7I had great satisfaction and comfort on hearing of your charity, because the hearts of the saints have been cheered by you, brother. |
8為此,我雖然在基督內,能放心大膽地命你去作這件該作的事, | 8Because of this, although in Christ I have the freedom to command what you should do, |
9可是,我這年老的保祿,如今且為基督耶穌作囚犯的,寧願因着愛德求你, | 9yet I prefer to request you in love. The one talking is Paul, the old man, now prisoner for Christ. |
10就是為我在鎖鏈中所生的兒子敖乃息摩來求你。 | 10And my request is on behalf of Onesimus, whose father I have become while I was in prison. |
11他曾一度為你是無用的,可是,如今為你為我都有用了; | 11This Onesimus has not been helpful to you, but now he will be helpful both to you and to me. |
12我現今把他給你打發回去,【你收下】他,他是我的心肝。 | 12In returning him to you, I am sending you my own heart. |
13我本來願意將他留在我這裏,叫他替你服侍我這為福音而被囚的人, | 13I would have liked to keep him at my side, to serve me on your behalf while I am in prison for the Gospel, |
14可是沒有你的同意,我什麼也不願意做,好叫你所行的善不是出於勉強,而是出於甘心。 | 14but I did not want to do anything without your agreement, nor impose a good deed upon you without your free consent. |
15也許他暫時離開了你,是為叫你永遠收下他, | 15Perhaps Onesimus has been parted from you for a while so that you may have him back forever, |
16不再當一個奴隸,而是超過奴隸,作可愛的弟兄:他為我特別可愛,但為你不拘是論肉身方面,或是論主方面,更加可愛。 | 16no longer as a slave, but better than a slave. For he is a very dear brother to me, and he will be even dearer to you. |
17所以,若你以我為同志,就收留他當作收留我罷! | 17And so, because of our friendship, receive him as if he were I myself. |
18他若虧負了你或欠下你什麼,就算在我的賬上罷! | 18And if he has caused any harm, or owes you anything, charge it to me. |
19我保祿親手簽字:「我必要償還。」至於你,你所欠於我的,竟是你本身;這我就不必對你說了! | 19I, Paul, write this and sign it with my own hand: I will pay it... without further mention of your debt to me, which is you yourself. |
20弟兄!望你使我在主內得此恩惠,並在基督內使我的心舒暢! | 20So, my brother, please do me this favor for the Lord's sake. Give me this comfort in Christ. |
21我自信你必聽從,纔給你寫了這信;我知道,就是超過我所說的,你也必作。 | 21Confident of your obedience I write to you, knowing you will do even more than I ask. |
22同時,也請你給我準備一個住處,因為我希望因你們的祈禱,主必要把我賜與你們。 | 22And one more thing, get a lodging ready for me because, thanks to all your prayers, I hope to return to you. |
23為基督耶穌與我一同被囚的厄帕夫辣、 | 23Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends greetings. |
24我的合作者馬爾谷、阿黎斯塔苛、德瑪斯、路加都問候你。 | 24So do Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my assistants. |
25願主耶穌基督的恩寵,與你們的心靈同在!阿們。 | 25May the grace of the Lord Christ be with you. Amen! |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org