Proverbs:Chapter 14
Index
Previous | Proverbs:Chapter 14 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1智慧的婦女,足以興家;愚昧的婦女,親手將家拆毀。 | 1Wisdom builds her house, foolishness destroys it with her own hands. |
2履行正路的人,敬畏上主;愛走曲徑的人,輕視上主。 | 2Upright living is fear of Yahweh, but he who is devious in his ways scorns him. |
3愚昧人口中,有傲慢的根苗;智慧人的唇舌,是自己的保障。 | 3From the fool's mouth comes the rod of his pride, the wise man's lips protect him. |
4沒有耕牛,沒有五穀;耕牛愈雄壯,收穫愈豐富。 | 4Where there's no oxen, there's no wheat, in the oxen's strength there's abundant harvest. |
5忠實的證人,決不說謊;虛偽的證人,謊言連篇。 | 5The truthful witness does not lie; the false witness breathes deceit. |
6輕狂人求智,只屬徒然;明智人求知,卻很容易。 | 6The mocker searches for wisdom in vain; knowledge comes easily to the discreet man. |
7你應遠離愚昧的人,由他口中決得不到明哲。 | 7Keep away from the fool for you will find no wisdom in his words. |
8明智人的智慧,在於審察自己的行徑;愚昧人的昏愚,在於自欺欺人。 | 8The wisdom of the discreet man lies in guarding his conduct, but the foolishness of fools is full of deceit. |
9罪孽住在愚昧人中,恩愛與正直人為伍。 | 9Fools never make amends, while goodwill dwells among the upright. |
10心頭的愁苦,惟有自己知;心中的喜樂,他人無分享。 | 10The heart understands its own grief; no stranger can share in its joy. |
11邪僻人的家庭,必遭破壞;正直人的帳幕,卻要興隆。 | 11The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will stand firm. |
12有些道路,看來正直;走到盡頭,卻是死路。 | 12To one, his way appears correct, but in the end it leads to death. |
13連在歡笑中,心亦有感傷;歡笑的結局,往往是痛苦。 | 13The heart feels pain in the midst of laughter, and joy ends in sorrow. |
14變心的人,必自嘗其果;良善的人,必得其善報。 | 14The reckless man reaps the fruit of his ways; the good man will earn reward. |
15幼稚的人,有話必信;明智的人,步步謹慎。 | 15The simpleton believes all he's told, the prudent man watches his step. |
16智慧人戒避邪惡,愚昧人驕矜自負。 | 16The wise man fears and avoids evil, the fool goes near and feels safe. |
17易怒的人,做事昏愚;慎思的人,事事含忍。 | 17The angry man does foolish things, the crafty man makes himself hated. |
18愚昧的人,以愚昧為基業;明智的人,以知識為冠冕。 | 18Foolishness is the inheritance of fools, the prudent choose wisdom as their crown. |
19歹徒將伏在善人面前,惡人將跪在義人門前。 | 19The wicked shall kneel before the good, and the godless, before the gates of the virtuous. |
20貧窮的人,為親朋所厭;富貴的人,則高朋滿座。 | 20The poor man is detestable even to his neighbor while the rich man has many friends. |
21藐視近人,便是犯罪;憐憫苦人,纔是有福。 | 21A sinner is he who looks down on his neighbor, happy is he who shows pity to the poor. |
22陰謀邪惡的人,豈非走入歧途?策劃行善的人,必獲慈惠忠誠。 | 22Does evil plotting not lead to ruin? Do goodness and sincerity not belong to those devoted to good? |
23一切勞苦,皆有利益;只有閒談,引人貧窮。 | 23Hard work yields a profit but the idler brings misfortune. |
24智慧人的冠冕,是他們的機智;愚昧人的冠冕,是他們的糊塗。 | 24Wealth is the wise man's crown, foolishness the diadem of fools. |
25忠實的見證,救人性命;作假證的人,危害他人。 | 25A truthful witness saves lives; he who lies will be lost. |
26敬畏上主,是穩固的靠山;為他的子孫,也是個避難所。 | 26There is great security in the fear of Yahweh, his sons find refuge in him. |
27敬畏上主,是生命的泉源,使人脫免死亡的羅網。 | 27The fear of Yahweh is a life-giving fountain for escaping the snares of death. |
28人民眾多,是君王的光榮;庶民缺少,是王侯的沒落。 | 28Numerous people are a king's glory; lack of subjects ruins a prince. |
29緩於發怒的人,必甚有見識;脾氣暴躁的人,必大顯愚昧。 | 29The discerning man is slow to anger, the impatient one displays stupidity. |
30心平氣和,使身體康健;心懷嫉忌,使骨骸腐蝕。 | 30A peaceful heart is the body's life but the passions are a cancer in the bones. |
31欺壓窮人的,就是淩辱他的造主;憐恤苦人的,就是尊敬他的造主。 | 31Oppression of the weak insults their creator, he is honored by those who have compassion on the needy. |
32惡人因自己的邪惡,必被毀滅;義人因自己的正義,有所憑藉。 | 32The evildoer is overthrown by his own evil, the upright man feels safe up to death. |
33智慧居於哲人的心中,愚人的懷中一無所見。 | 33Wisdom resides in the heart of the discerning; who ever sees her among fools? |
34正義能以興邦立國,罪惡卻使人民衰落。 | 34Virtue makes a nation great; the sinner disgraces a people. |
35明哲的臣僕,蒙受君王的寵幸;無用的臣僕,必遭君王的盛怒。 | 35The clever servant enjoys the king's favor but the fool has to suffer his anger. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org