Proverbs:Chapter 17
Index
Previous | Proverbs:Chapter 17 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1乾餅一張而平安共食,勝於滿屋佳肴而互相爭吵。 | 1Better a crust of dry bread in peace than the discord of a house full of feasting. |
2聰明的僕人必能管治任性的兒子,且可與弟兄們共分產業。 | 2A shrewd servant will replace the foolish son of the master and will share the inheritance as one of the brothers. |
3鍋煉銀,爐煉金,上主煉人心。 | 3A crucible for silver and a furnace for gold but Yahweh is the tester of hearts. |
4奸詐的人,愛聽胡言亂語;說謊的人,輕信是非長短。 | 4The evil plotter listens to the lips of liars; and the liar gives an ear to the corrupt tongue. |
5嘲笑窮人的,是凌辱他的造主;幸災樂禍的,必不能脫免懲罰。 | 5He who mocks the poor insults their Creator, he who laughs at the deprived will not go unpunished. |
6孫兒是老人的冠冕,父親是兒女的光榮。 | 6The crown of the aged is their children's children, the children's glory is their father. |
7優雅的言詞,不適宜於愚人;虛偽的狂語,更不宜於君王。 | 7Noble language does not suit the fool and even less do lies suit a prince. |
8賄賂在饋贈者眼中,有如寶石;不論他要轉向何方,無往不利。 | 8The giver of gifts possesses a treasure, wherever he goes he will succeed. |
9掩飾他人的過錯,可獲得友愛;屢念舊日的過惡,則離間友誼。 | 9Whoever covers over a fault promotes friendships, but he who reveals a word divides friends. |
10對明智人一句指責,勝過對愚昧人百次杖擊。 | 10A discerning man is more impressed by a reprimand than a fool is by a hundred lashes. |
11暴徒只求叛亂,但有殘酷使者,奉命前來對付。 | 11The wicked man seeks nothing but rebellion; a cruel messenger will be sent against him. |
12寧願遇見失掉幼子的母熊,不願逢着正在發狂的愚人。 | 12It is better to meet with a bear deprived of her cubs than with a fool in his foolishness. |
13誰以怨報德,災禍必不離開他的家。 | 13He who repays good with evil will not rid his house of evil. |
14爭論的開端,如水之破堤;在激辯之前,應極加制止。 | 14To begin legal proceedings is like opening a dam; withdraw before the dispute erupts. |
15宣判罪人無罪,判定義人有罪:二者同為上主所憎惡。 | 15To excuse the guilty and condemn the just: both are detestable to Yahweh. |
16愚昧的人,既沒有頭腦,手執金錢買智慧,又何益之有? | 16What good is money in a fool's hand? How can he buy wisdom? He has no sense. |
17朋友平時常相愛,惟在難中見兄弟。 | 17A friend will love you at all times, a brother has been born to you for times of adversity. |
18常為人擊掌作保,實是個無知之徒。 | 18He who is full of promises and goes bail for his neighbor has no sense. |
19好爭辯的人,實喜愛罪過;高舉門戶的,必自趨滅亡。 | 19The sinner loves disputes, the man of arrogant words hastens his own ruin. |
20誰存心欺詐,不會得幸福;誰搬弄是非,必陷於災禍。 | 20The man of double-dealing does not find happiness, the sly tongue falls into disgrace. |
21生糊塗孩子的,只有悲哀;糊塗人的父親,毫無樂趣。 | 21He who fathers a fool has acquired misery, there is no joy for a fool's father. |
22愉快的心,是良好的治療;神志憂鬱,能使筋骨枯萎。 | 22A joyful heart gives health to the body, while a sad spirit dries up the bones.. |
23惡人在大衣下受賄賂,是為顛倒正義的判詞。 | 23The corrupt man takes bribes to pervert the course of justice. |
24精明的人,常面向智慧;愚者的眼,向地極呆望, | 24The discerning man keeps wisdom before his eyes; the fool's eyes are on every corner of the world. |
25愚昧的兒子,是他父親的痛苦,是他生母的憂傷。 | 25The foolish son is a worry to his father and distress to her who gave him birth. |
26科罰無辜,已屬不當;杖責君子,更屬不義。 | 26It is not right to fine the upright; the noble ought not to be beaten. |
27智者必沉默寡言,達人必心神鎮定。 | 27The prudent of speech are wise; he who keeps his temper is an educated man. |
28愚人不發言,亦可充作智者;若謹口慎言,亦可視為哲人。 | 28Then the fool, if silent, can pass as wise; the clever man keeps his lips sealed. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org