Proverbs:Chapter 19
Index
Previous | Proverbs:Chapter 19 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1窮而行為正直,勝於富而唇舌欺詐。 | 1Better the poor man who lives honestly than the fool who lies. |
2熱誠無謀,誠不可取;步伐匆忙,難免失足。 | 2It is bad for men not to reflect, and acting too quickly can lead one astray. |
3人因愚蠢自毀前途;他的心反遷怒上主。 | 3A man spoils his chances through his own stupidity but it is against Yahweh that his heart rages. |
4財富招來許多朋友,窮人卻為親朋所棄。 | 4Wealth multiplies friends, but the poor man is deprived of his only friend. |
5作假見證的人,難免受罰;撒播謊言的人,勢必難逃。 | 5The false witness will not go unpunished, the liar will not escape. |
6大方的人,人人奉承;好施的人,人都諂媚。 | 6Many are the flatterers of the noble man, the whole world is a friend to the rich man. |
7人窮兄弟恨,朋友更遠離;誰追求空言,是捕風捉影。 | 7A poor man is hated by all his brothers, and even more so do his friends desert him. He searches for someone to talk to but finds no one. |
8獲得明哲的,必愛惜自己;珍惜明智的,必覓得幸福。 | 8He who acquires wisdom loves himself, he who respects knowledge will be happy. |
9作假見證的人,難免受罰;撒播謊言的人,自趨滅亡。 | 9The false witness will not go unpunished, the liar will perish. |
10安逸的生活,不適於愚人;奴隸管君主,更是不相宜。 | 10It is not good that a fool live luxuriously, still less that a slave command princes. |
11明智的人,緩於發怒,寬恕愆尤,引以為榮。 | 11A clever man is slow to anger; his glory lies in forgetting offenses. |
12君主的盛怒,有如獅子的怒吼;君王的恩惠,有如草上的朝露。 | 12The angry king is like a roaring lion but his favor is like the dew on the grass. |
13愚昧的兒子,是父親的災禍;吵鬧的女人,有如屋頂漏水。 | 13The foolish son is the ruination of his father; the nagging wife is like a dripping gutter. |
14房屋與錢財,是父母的遺產;賢明的妻子,是上主的恩賜。 | 14House and wealth are inherited from a father but a sensible wife is a gift from Yahweh. |
15懶慢怠惰,使人沉睡;閒蕩的人,必要挨餓。 | 15Laziness makes a man fall asleep, the idler will go hungry. |
16恪守上主誡命的,可保全生命;輕視上主道路的,必自趨喪亡。 | 16He who keeps the commandment keeps his life; he who despises it dies. |
17向窮人施捨,是借貸於上主;對他的功德,上主必要報答。 | 17He who shows compassion to the poor lends to Yahweh, who will repay his good deed. |
18尚有希望時,應處罰兒子;但不可存心置他於死地。 | 18Correct your son as long as there is hope, lest you be responsible for his death. |
19易怒的人,應當受罰:你越寬容,使他越乖戾。 | 19The violent man leaves himself open to a fine; if you spare him he will continue. |
20你應聽取勸告,接受教訓,使你今後成個明智的人。 | 20Listen to counsel and accept correction, and you will be wise in the end. |
21人在心中儘可策劃多端,實現的卻是上主的計劃。 | 21Plans abound in the human heart but only Yahweh's purpose will be realized. |
22慷慨為人有利,窮漢勝過騙子。 | 22Goodness is attractive in a person; better a poor man than a liar. |
23敬畏上主,使人得生命,滿懷敬畏,必無殃無禍。 | 23Love of Yahweh leads you to life; you will have your fill and live without fear. |
24懶惰人伸手到食盤,卻懶於送回到口邊。 | 24The lazy man dips his hand in the dish but he cannot even lift it to his mouth. |
25你若杖責輕狂人,幼稚者將變明智;你只譴責明智者,他即更明瞭義理。 | 25Punish the mocker and the ignorant will be more careful; rebuke a discerning man and he will listen to reason. |
26苛待父親,迫走母親的,實是卑賤可恥的兒子。 | 26He who dispossesses his father and evicts his mother is a shameful and degenerate son. |
27我兒,你停止聽取教訓,就是遠離智慧的訓言。 | 27My son, listen to instruction and stop straying from the words of wisdom. |
28邪曲的見證,戲笑公義;惡人們的嘴,吞食不義。 | 28An unworthy witness makes a mockery of justice; the mouth of the wicked feeds on evil. |
29體刑是為輕狂人而設,鞭笞是為愚人背而備。 | 29Punishments were made for mockers and blows, for the backs of fools. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org