Proverbs:Chapter 21

Index

Previous Proverbs:Chapter 21 Next
箴言 Proverbs
1君王的心在上主的手裏,有如水流,可隨意轉移。 1In the hands of Yahweh, the heart of the king is like running water; he directs it wherever he wishes.
2人對自己的行為,都自覺正直;但審察人心的,卻是上主。 2To the eyes of man all his ways are honest but it is Yahweh who weighs the heart.
3秉公行義,比獻祭獻更悅上主。 3To do what is upright and just pleases Yahweh more than sacrifice.
4傲慢的眼睛,驕矜的心靈,惡人的炫耀,無非是罪惡。 4Haughty looks, proud heart, the light of the wicked is sin.
5熟思的人,必足以致富;草率的人,必貧困纏身。 5The plans of a hardworking man result in earnings; poverty is for those who act too hastily.
6以謊言偽語騙得的財寶,是浮雲輕煙,死亡的羅網。 6To make a fortune by means of deceit is like running after the wind; the end is death.
7惡人的暴戾,必殃及自身,因他們不肯去覆行正義。 7The violence of the wicked carries them away because they refuse to practice justice.
8惡人的道路,歪曲邪僻;正人的行為,正直適中。 8The way of the criminal is devious; but honest are the ways of the innocent man.
9寧願住在屋頂的一角,不願與吵婦同居一室。 9Better the corner of a barn to live in than a house shared with a raging woman.
10惡人的心靈,只求邪惡;對自己友伴,毫不關懷。 10The soul of the wicked desires nothing but evil; not even his friend is treated with compassion.
11輕狂人遭受處罰,幼稚者將得明智;智慧人接受教訓,更增加自己知識。 11When the mocker is punished the ignorant man grows wise; when the wise man is instructed he grows in knowledge.
12正義的上主監視惡人的家,且使惡人們都陷於災禍中。 12The Just One watches the house of the evildoer and hurls the wicked into misfortune.
13誰對窮人的哀求,充耳不聞,他呼求時,也不會得到應允。 13He who is deaf to the poor man's cry will not be heard when he himself calls out.
14暗中相送的饋贈,可平息忿怒;投入懷中的禮物,可平息狂怒。 14A discreet gift pacifies anger, a bribe diverts violent rage.
15秉公行義,能叫義人喜樂;但為作惡的人,卻是恐懼。 15Upright men are glad when justice reigns but evildoers tremble.
16凡遠離明智道路的人,必居於幽靈的集會中。 16He who departs from the ways of prudence will sleep in the assembly of the Shades.
17貪愛享樂的人,必遭受窮困;喜愛酒油的人,必不會致富。 17Pleasure-lovers remain poor, he who loves wine and perfume will never grow rich.
18惡人必將為義人作贖金,敗類也將替君子作代價。 18The wicked man will pay for the virtuous and the treacherous man, for the honest.
19與好爭易怒的女人同居,倒不如獨自住在曠野裏。 19Better to live in a deserted place than with a raging and abusive woman.
20珍貴的寶藏和油,積藏在智者家裏;但糊塗愚昧的人,卻將之消耗淨盡。 20There is oil and precious treasure in the wise man's house, things which the fool squanders.
21追求正義和仁慈的人,必將獲得生命與尊榮。 21He who seeks justice and mercy will gain life, prosperity and honor.
22智者必登上勇士的城邑,攻破城邑所憑倚的堡壘。 22The wise man conquers a city of warriors and tears down the walls they trust in.
23誰謹守自己的口舌,心靈必能免受煩惱。 23He who keeps guard over his mouth and tongue saves himself from anguish.
24高傲的人名叫「狂人」,他行事必極端蠻橫。 24"Mocker" is the name of the arrogant and haughty, he in whom pride abounds.
25怠惰人的手不肯操作,必為他的願望所扼殺。 25The idler's desires lead him to death because his hands refuse to work.
26貪婪的人,終日貪婪;正義的人,廣施不吝。 26He covets all day long while the upright man gives without stinting.
27惡人的祭獻,已是可憎;若懷惡而獻,更將如何? 27Yahweh detests the sacrifice of the wicked, above all when they offer it for an unjust cause.
28作假見證的人,必要滅亡;但善於聽的人,纔可常言。 28The lying witness will perish but he who listens wisely will be given time to speak.
29邪惡的人,常裝腔作勢;正直的人,卻舉止檢點。 29The wicked man tries to appear firm and table while the honest man confirms his way.
30任何智慧、才略或計謀,都不能與上主相對抗。 30No wisdom, prudence or advice can withstand the look of Yahweh.
31招兵買馬,是為作戰之日;但是勝利,卻由上主指使。 31The horse is equipped for the day of battle but it is Yahweh who gives the victory.

 

 

 

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org