Proverbs:Chapter 21
Index
Previous | Proverbs:Chapter 21 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1君王的心在上主的手裏,有如水流,可隨意轉移。 | 1In the hands of Yahweh, the heart of the king is like running water; he directs it wherever he wishes. |
2人對自己的行為,都自覺正直;但審察人心的,卻是上主。 | 2To the eyes of man all his ways are honest but it is Yahweh who weighs the heart. |
3秉公行義,比獻祭獻更悅上主。 | 3To do what is upright and just pleases Yahweh more than sacrifice. |
4傲慢的眼睛,驕矜的心靈,惡人的炫耀,無非是罪惡。 | 4Haughty looks, proud heart, the light of the wicked is sin. |
5熟思的人,必足以致富;草率的人,必貧困纏身。 | 5The plans of a hardworking man result in earnings; poverty is for those who act too hastily. |
6以謊言偽語騙得的財寶,是浮雲輕煙,死亡的羅網。 | 6To make a fortune by means of deceit is like running after the wind; the end is death. |
7惡人的暴戾,必殃及自身,因他們不肯去覆行正義。 | 7The violence of the wicked carries them away because they refuse to practice justice. |
8惡人的道路,歪曲邪僻;正人的行為,正直適中。 | 8The way of the criminal is devious; but honest are the ways of the innocent man. |
9寧願住在屋頂的一角,不願與吵婦同居一室。 | 9Better the corner of a barn to live in than a house shared with a raging woman. |
10惡人的心靈,只求邪惡;對自己友伴,毫不關懷。 | 10The soul of the wicked desires nothing but evil; not even his friend is treated with compassion. |
11輕狂人遭受處罰,幼稚者將得明智;智慧人接受教訓,更增加自己知識。 | 11When the mocker is punished the ignorant man grows wise; when the wise man is instructed he grows in knowledge. |
12正義的上主監視惡人的家,且使惡人們都陷於災禍中。 | 12The Just One watches the house of the evildoer and hurls the wicked into misfortune. |
13誰對窮人的哀求,充耳不聞,他呼求時,也不會得到應允。 | 13He who is deaf to the poor man's cry will not be heard when he himself calls out. |
14暗中相送的饋贈,可平息忿怒;投入懷中的禮物,可平息狂怒。 | 14A discreet gift pacifies anger, a bribe diverts violent rage. |
15秉公行義,能叫義人喜樂;但為作惡的人,卻是恐懼。 | 15Upright men are glad when justice reigns but evildoers tremble. |
16凡遠離明智道路的人,必居於幽靈的集會中。 | 16He who departs from the ways of prudence will sleep in the assembly of the Shades. |
17貪愛享樂的人,必遭受窮困;喜愛酒油的人,必不會致富。 | 17Pleasure-lovers remain poor, he who loves wine and perfume will never grow rich. |
18惡人必將為義人作贖金,敗類也將替君子作代價。 | 18The wicked man will pay for the virtuous and the treacherous man, for the honest. |
19與好爭易怒的女人同居,倒不如獨自住在曠野裏。 | 19Better to live in a deserted place than with a raging and abusive woman. |
20珍貴的寶藏和油,積藏在智者家裏;但糊塗愚昧的人,卻將之消耗淨盡。 | 20There is oil and precious treasure in the wise man's house, things which the fool squanders. |
21追求正義和仁慈的人,必將獲得生命與尊榮。 | 21He who seeks justice and mercy will gain life, prosperity and honor. |
22智者必登上勇士的城邑,攻破城邑所憑倚的堡壘。 | 22The wise man conquers a city of warriors and tears down the walls they trust in. |
23誰謹守自己的口舌,心靈必能免受煩惱。 | 23He who keeps guard over his mouth and tongue saves himself from anguish. |
24高傲的人名叫「狂人」,他行事必極端蠻橫。 | 24"Mocker" is the name of the arrogant and haughty, he in whom pride abounds. |
25怠惰人的手不肯操作,必為他的願望所扼殺。 | 25The idler's desires lead him to death because his hands refuse to work. |
26貪婪的人,終日貪婪;正義的人,廣施不吝。 | 26He covets all day long while the upright man gives without stinting. |
27惡人的祭獻,已是可憎;若懷惡而獻,更將如何? | 27Yahweh detests the sacrifice of the wicked, above all when they offer it for an unjust cause. |
28作假見證的人,必要滅亡;但善於聽的人,纔可常言。 | 28The lying witness will perish but he who listens wisely will be given time to speak. |
29邪惡的人,常裝腔作勢;正直的人,卻舉止檢點。 | 29The wicked man tries to appear firm and table while the honest man confirms his way. |
30任何智慧、才略或計謀,都不能與上主相對抗。 | 30No wisdom, prudence or advice can withstand the look of Yahweh. |
31招兵買馬,是為作戰之日;但是勝利,卻由上主指使。 | 31The horse is equipped for the day of battle but it is Yahweh who gives the victory. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org