Proverbs:Chapter 25
Index
Previous | Proverbs:Chapter 25 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1以下也是撒羅滿的箴言,由猶大王希則克雅的人所蒐集: | 1These are also Proverbs of Solomon, recorded in the time of Heze- kiah, king of Judah. |
2將事隱蔽,是天主的光榮;清察事實,是君王的光榮。 | 2The glory of God is in hiding secrets and the glory of the king, in revealing them. |
3天有多高,地有多厚,王有何心,不可測量。 | 3As high as the skies, as deep as the earth, such is the heart of kings. |
4若將銀渣除去淨盡,銀匠必會造出銀器; | 4Remove the impurity from silver and it will become a vessel in the hands of the silversmith. |
5若將君王前的惡人除掉,王座即可因正義而穩立。 | 5Remove the wicked from the king's presence and he will affirm his power through justice. |
6你在君王前不可炫耀,不可佔有權貴的座位; | 6Do not boast before the king or put yourself among the great. |
7因為人對你說「請上座!」比在貴人前受抑更好。 | 7It would be better to be invited, "Come up here," than to be humiliated after having seen the prince. |
8你眼若有所見,不可冒然訴訟;人若使你難堪,你將何以善後? | 8Do not be too hasty in accusing your neighbor for what would happen to you should he confound you? |
9與你的近人,可自決爭端;他人的秘密,切不可洩漏; | 9Defend your case against your neighbor but do not reveal the secret of another, |
10免得人聽見了而譏笑你,使你的聲譽一敗塗地。 | 10lest he overhear it and despise you and your reputation be lost. |
11一句簡單話,若說得適當,有如銀盤中,放上金蘋果。 | 11An opportune word is like golden apples encased in silver. |
12明智的勸戒,對受教的人,無異於金環,或純金美飾。 | 12A gold ring or an ornament of fine gold, such is the wise man's rebuke to a responsive person. |
13忠誠的使者,對遣他的人,有如秋收時,吹來的涼風,使他主人的心感到愉快。 | 13The trustworthy messenger is like the coolness of snow at harvest time, to him who sends him: he revives the soul of his master. |
14許諾而不實踐的人,只好似無雨的風雲。 | 14Clouds and wind but no rain, such is the one who promises but does not fulfill. |
15容忍可以折服公侯,柔語能以粉碎硬骨。 | 15With a little patience you will persuade the judge; a soft tongue can break bones. |
16你能找到蜂蜜,應按食量吃;怕吃的過多,反要吐出來。 | 16If you find honey, eat enough but not too much, lest you bring it up again. |
17鄰舍的住家,你應少踏入;怕他討厭你,反而憎恨你。 | 17Go rarely to your neighbor's house lest he tire of you and grow to hate you. |
18作假見證陷害鄰舍的人,無異是鐵鎚、刀劍和利箭。 | 18A mace, a sword, a keen arrow: such is the one who lies about his neighbor. |
19在患難之日,信賴無信用的人,有如信賴蛀壞的牙,脫節的腳。 | 19A decaying tooth, a lame foot, such is the trust put in the ungodly on the day of trouble. |
20對憂傷的心靈詠唱詩歌,無異在傷口處倒上酸醋。 | 20Singing songs to a grieving person is like taking off your cloak in frosty weather or pouring vinegar into a wound. |
21若仇人餓了,你要給他吃;若是他渴了,應給他水喝: | 21If your enemy is hungry give him something to eat, if thirsty, something to drink; |
22這是將火炭堆在他頭上,上主也必要因此還報你。 | 22thus you pile up red-hot coals on his head and Yahweh will reward you. |
23北風帶來時雨;讒言易惹怒容。 | 23As the north wind brings the rain, so the gossiping tongue leaves angry faces. |
24寧願住在屋頂的一角,不願與吵婦同居一室。 | 24Better the corner of a barn to live in than a house shared with a whimsical woman. |
25來自遠方的喜信,無異口渴獲清泉。 | 25Good news from a distant country is like cool water to a dry throat. |
26義人如在惡人面前失足,無異弄混的水泉,弄濁的水井。 | 26A churning river or a polluted spring is like the virtuous man who trembles before the evildoer. |
27吃蜂蜜過多,有損無益;過於求光榮,反而受累。 | 27It is not good to eat too much honey and even less good to be greedy for honors. |
28人若不控制自己的脾氣,就如一座無牆無防的城市。 | 28The man who cannot contain his anger is like an open city, without defenses. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org