Proverbs:Chapter 29
Index
Previous | Proverbs:Chapter 29 | Next |
箴言 | Proverbs |
---|---|
1人若屢受譴責,仍然頑固,他必突然喪亡,無法挽救。 | 1He who resists correction will be broken suddenly and without remedy. |
2義人執政,人民喜慶;惡人專權,人民嘆息。 | 2When the virtuous rule, the people are happy, but they groan when the wicked are in power. |
3喜愛智慧的,使父親喜悅;尋花問柳的,必傾家蕩產。 | 3He who loves wisdom makes his father happy, but whoever maintains prostitutes will lose his wealth. |
4君王秉公行義,必將興邦;但若暴歛橫徵,必將喪邦。 | 4Through justice a king makes his country prosper; but the extortioner brings it to ruin. |
5對自己的友伴阿諛的人,是在他腳下張設羅網。 | 5The one who flatters his neighbor lays a snare at his feet. |
6作惡的人,滿路絆索;正義的人,載欣載奔。 | 6In the wicked man's sins lies a snare for himself, while the upright man runs on rejoicing. |
7義人關注窮人的案情,但是惡人卻毫不知情。 | 7The virtuous man is concerned about the problems of the poor; the evildoer, however, understands nothing. |
8輕狂的人,煽動城市作亂;明智的人,設法挽回狂瀾。 | 8Mockers create disturbances in the city but the wise turn troubles away. |
9智愚爭辯,或怒或笑,終無結果。 | 9When the wise man argues with the fool, whether he is annoyed or joking, he will get nowhere. |
10嗜殺的人,常憎恨正人君子;正直的人,卻關懷他的性命。 | 10The violent hate the blameless man but the virtuous seek out his presence. |
11愚人忿怒,必盡情發洩;明智的人,必自知抑制。 | 11The fool gives free rein to his rage; while the wise man restrains it. |
12作首長的,如聽信讒言,他的臣僕,必盡屬小人。 | 12When a ruler listens to false reports, all his ministers will be scoundrels. |
13窮人與壓迫者彼此相遇,二者皆由主獲得光明。 | 13The poor man and usurer have something in common: both receive the light of day from God. |
14君王如秉公審判窮人,他的寶座必永久穩立。 | 14The king who judges the poor with justice will affirm his throne forever. |
15杖責與懲戒,賜予人智慧;嬌縱的孩子,使母親受辱。 | 15Both the stick and rebuke bring wisdom, while the spoilt child brings shame to his mother. |
16惡人掌權,罪惡隨之增多;正義的人,必親見其崩潰。 | 16When the wicked rule, sin abounds, but the virtuous shall witness their downfall. |
17懲戒你的兒子,他必使你安心,令你心曠神怡。 | 17Correct your son and he will bring you rest; you will be happy in him. |
18神視缺乏時,人民必放縱;遵守法律的,纔蒙受祝福。 | 18Where prophets are lacking, the people get out of hand; happy is he who obeys the Law. |
19要糾正奴才,不宜用言語;即使他明白,他仍不服從。 | 19A slave is not corrected by words; even if he understands he will take no notice. |
20你是否見過信口開河的人?寄望於愚人勝於寄望於他。 | 20You see a man dying to speak? There is more hope for a fool. |
21對奴才自幼加以嬌養,他日後終必反僕為主。 | 21If you spoil your slave from childhood, he will end up a rebel. |
22易怒的人,極易引起紛爭;性急的人,必犯很多過錯。 | 22The hot-tempered man provokes disputes, his anger multiplies his sins. |
23驕傲自大,使人屈辱;虛心謙下,使人受榮。 | 23A man's pride results in his humiliation, but he who humbles himself will achieve honors. |
24誰與盜賊合夥,實是痛恨自己;他雖聽見咀咒,卻不敢發一言。 | 24He who shares with the thief harms himself; even you who kept silent when you should have denounced him. |
25對人畏懼,必陷入羈絆;信賴上主,必獲得安全。 | 25To be afraid of men is a trap; but whoever trusts in Yahweh will be safe. |
26許多人尋求王侯的慈惠,但每人的判決出自上主。 | 26Many seek a ruler's favor but each one's fate comes from God. |
27為非作歹的人,為義人所憎惡;行為正直的人,為惡人所憎惡。 | 27The upright man detests the wicked and the evildoer hates the honest man. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org