Psalms:Chapter 28
Index
Previous | Psalms:Chapter 28 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1達味作。上主,我在向你呼號;我的磐石,不要置若罔聞;你若對我沉默不語,我便無異向陰府裏沉淪。 | 1To you, O Lord, I call; my rock, be not deaf to me. For if you heed me not, I shall go down to the pit like the rest. |
2當我朝著你的聖所向你呼號,高舉我手時,請俯聽我的哀禱! | 2Hear my cry for mercy as I call to you for help, as I lift up my hands toward your innermost sanctuary. |
3求你不要把我同敗類一起剿絕,不要把我同作惡的人一同消滅:他們與人口談平安,但心中卻十分陰險。 | 3Drag me not away with the wicked, with those who do evil, who mouth words of peace while they sow mischief and confusion. |
4願你按他們的作為,照他們行為的邪惡,報復他們;按他們手中的事業,給他們應得的報應,處罰他們! | 4Punish them for their evil designs and wicked deeds; give them their due reward. |
5他們不關心上主的工程和他手中所行,但願上主粉碎他們,不要再使他們復興! | 5Since they have no regard for the works of the Lord, he will tear them down and never let them rise again. |
6上主理應享受讚頌,因他聽了我的禱聲。 | 6Blessed be the Lord! He has heard my cry for help. |
7上主是我的力量,我的護佑,我對他全心依賴,必獲扶助;為此我滿心歡喜,讚頌歌舞。 | 7The Lord is my strength, my shield. My heart was sure of him, I have been helped and my heart exults, with my song I give him thanks. |
8上主是自己人民的力量,他是受傅者得救的保障; | 8The Lord is the strength of his people, the saving refuge of his anointed. |
9求你拯救你的人民,祝福你的百姓,求你牧養他們,提攜他們直至永恒。 | 9Save your people, and bless your inheritance. Be their shepherd and carry them forever. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org