Psalms:Chapter 2
Index
Previous | Psalms:Chapter 2 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1萬邦為什麼囂張,眾民為什麼妄想? | 1Why do the nations conspire? Why do the peoples plot in vain? |
2世上列王群集一堂,諸侯畢至聚首相商,反抗上主,反抗他的受傅者: | 2The kings of the earth brace themselves and the rulers together take their stand against the Lord and his anointed. |
3「來!我們掙斷他們的綑綁,我們擺脫他們的繩缰!」 | 3They say, "Let us break their bonds! Let us cast away their chains!" |
4坐於天上者在冷笑,我主對他們在熱嘲。 | 4The One enthroned in heaven laughs; the Lord looks at them in derision. |
5在震怒中對他們發言,在氣焰中對他們喝道: | 5Then in anger he speaks to them, terrifying them in the fury of his wrath: |
6「我已祝聖我的君王,在熙雍我的聖山上。」 | 6"Behold the king I have installed, in Zion, upon my holy hill!" |
7我要傳報上主的聖旨:上主對我說:「你是我的兒子,我今日生了你。」 | 7I will proclaim the decree of the Lord. He said to me: "You are my son. This day I have begotten you. |
8你向我請求,我必將萬民賜你作產業,我必將八極賜你作領地。 | 8Ask of me and I will give you the nations for your inheritance, the ends of the earth for your possession. |
9你必以鐵杖將他們粉碎,就如同打破陶匠的瓦器。 | 9You shall rule them with iron scepter and shatter them as a potter's vase." |
10眾王!你們現在應當自覺,大地掌權者!你們應受教: | 10Now therefore, learn wisdom, O kings; be warned, O rulers of the earth. |
11應以敬畏之情事奉上主,戰戰兢兢向他跪拜叩首; | 11Serve the Lord with fear and fall at his feet; lest he be angry and you perish when his anger suddenly flares. Blessed are all who take refuge in him! |
12以免他發怒將你們滅於中途,因為他的怒火發作非常快速。凡一切投奔他的人真是有福。 | 12 |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org