Psalms:Chapter 73
Index
Previous | Psalms:Chapter 73 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1阿撒夫的詩歌。天主待正直的人多麼美善,上主對心裡潔淨的人亦然! | 1Surely God is good to Israel, I mean, to the clean of heart. |
2我的腳幾乎要跌跤,我的腳險些要滑倒, | 2But, as for me, I almost stumbled, I nearly lost my foothold, |
3因我看見惡人安寧幸福,就對驕橫的人心生嫉妒。 | 3for I was envious of the arrogant, when I saw the wicked prosper. |
4原來他們總沒有受過重創,所以他們的身體健康肥胖; | 4For they suffer no pain; they are strong and sound of body, |
5他們沒有別人所受的憂傷,也沒有常人所遭遇的災殃。 | 5free from troubles common to mortals; they are not stricken by human ills. |
6故此,驕傲纏繞他們相似項鍊,殘暴遮蔽他們有如衣衫。 | 6That is why pride becomes their necklace, and violence the robe that covers them. |
7他們的邪惡,出自肥胖的心田,讓他們自己的惡念,肆意氾濫。 | 7Evil comes from their callous hearts, boundless evil from their corrupt minds. |
8他們譏諷嘲弄,言惡語狂,他們欺壓恐嚇蠻橫倔強; | 8They scoff and speak with malice, and they threaten arrogantly. |
9用自己的口褻瀆上天,以自己的舌詆毀塵寰。 | 9Their mouths defy the heavens and their tongues dictate on earth. |
10因此我的百姓向他們依歸,滿口啜飲由他們供給的水, | 10People, therefore, look up to them because they are well-watered. |
11且說:天主豈能知悉,難道至高者能理會? | 11"Does God see?" they say. "Has the Most High some knowledge of this? |
12看,這些人為非作歹,常享平安,積存錢財, | 12Such are the wicked - always carefree while they rake in riches. |
13的確,我白白清心寡欲,我徒然洗手表白無辜。 | 13In vain have I kept my heart clean and washed my hands in innocence |
14我時時遭受鞭擊,也天天遇到責斥。 | 14if all day long I am stricken and punished every morning." |
15我若想:我說話若與他們相同,就等於放棄與你子民為同宗。 | 15Had I spoken like this, I would not be acting as one of your children. |
16我愈設法了解這事,我愈覺得神妙莫測。 | 16Although I tried to understand this, it was difficult for me, |
17直到我接近天主的奧妙,直到我注意他們的結果。 | 17until I entered the secrets of God. Then I perceived their approaching doom. |
18你的確將他們置於坡路,讓他們滑倒於消滅之途。 | 18You place them on slippery ground and make them fall into the pit. |
19他們瞬息之間變得如此悽涼,他們因受驚過度而從此滅亡。 | 19How suddenly they are destroyed, completely swept away in terror! |
20上主,世人睡醒,怎樣了解夢境;你醒時,也怎樣看他們的幻影。 | 20As one awakes from a nightmare, so when you arise, O Lord, you shake them off like a dream. |
21幾時我的心靈遭受酸苦,刺痛也會進入我的肺腑。 | 21When my heart was embittered, and my spirit distraught |
22原來是我愚昧毫無理性,在你面前竟然好像畜牲。 | 22it was folly, not wisdom; I did not know you better than the beasts. |
23但以後,我要常與你同處,你已經握住了我的右手。 | 23Yet I am always with you; you hold my right hand, |
24你要以你的聖訓來領導我,最後引我進入你的榮耀。 | 24you guide me on the way you chose and your Glory brings me along. |
25在天上除你以外,為我還能有誰?在地上除你以外,為我一無所喜。 | 25I have no one in heaven but you; on earth I desire nothing but you. |
26我的肉身和我的心靈,雖巳憔瘁;天主卻永是我心的福分和磐石。 | 26My flesh and my heart waste away for you, O God, O my rock, you are mine forever. |
27看,遠離你的人必將趨於沉淪。你必消滅一切背棄你的人民。 | 27Those who abandon you will perish; you destroy all who are unfaithful to you. |
28親近天主對我是多麼的美好:只有上主天主是我的避難所。 | 28But as for me, my joy is to be near God; I have made the Lord my refuge, and I will proclaim all his works. |
29我要在熙雍女子門前,把你一切的工程宣傳。 | 29 |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org