Psalms:Chapter 81
Index
Previous | Psalms:Chapter 81 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1阿撒夫的詩歌,交與樂官。調寄「加特」。 | 1Sing joyfully to God, our strength; acclaim aloud the God of Jacob. |
2請眾向助佑我們的天主歌舞,向雅各伯的天主歡呼。 | 2Start the music, strike the timbrel, play melodies on the harp and lyre. |
3請眾高唱詩歌,手擊鐃鼓,和彈琴瑟,奏悅耳的樂譜。 | 3Sound the trumpet at the new moon, on our feast day when the moon is full. |
4在月朔之日和月圓之夜,在我們的慶節,吹起號角, | 4This is a decree for Israel, an ordinance of the God of Jacob, |
5因為這是以色列的規定,是雅各伯天主的誡命, | 5a statute he wrote for Joseph when he went out of Egypt. They heard a voice they did not know: "Open wide your mouth and I will fill it, |
6當他出擊埃及國時,給若瑟立了這法規。我聽到從未聽的諾言: | 6I relieved your shoulder from burden; I freed your hands. |
7「我救他的肩脫離重擔,又使他的手放下筐籃。 | 7You called in distress, and I saved you; unseen, I answered you in thunder; I tested you at the waters of Meribah. |
8你在患難中呼號,我救拔了你,從雷鳴的雲彩中,我答應了你;在默黎巴的水邊,我試探了你。(休止) | 8Hear, my people, as I admonish you. If only you would listen, O Israel! |
9請聽,我的百姓,我要警告你!以色列!恨不得你能聽從我: | 9There shall be no strange god among you, you shall not worship any alien god, |
10在你中間不應有別的神,千萬不可崇拜外邦的神! | 10for I the Lord am your God, who led you forth from the land of Egypt. |
11我是上主,我是你的天主,是我由埃及國將你領出,你張開口,我要使它滿足。 | 11But my people did not listen; Israel did not obey. |
12可惜我的百姓沒有聽我的呼聲,以色列人也沒有服從我的命令。 | 12So I gave them over to their stubbornness and they followed their own counsels. |
13因此,我就任憑他們的心靈頑硬,讓他們隨自己的私意而行。 | 13If only my people would listen, if only Israel would walk in my ways, |
14如果我的百姓聽了我的命令,以色列人隨從我的道路而行, | 14I would quickly subdue their adversaries and turn my hand against their enemies. |
15我立刻就會壓迫他們的敵人,轉過手打擊難為他們的仇人。 | 15Those who hate the Lord would cringe before him, and their panic would last forever. |
16仇恨上主的人必來向他們歸順,仇人的厄運從此要永久常存。 | 16I would feed you with the finest wheat and satisfy you with honey from the rock." |
17但我要以麥子的精華養育選民,以石中的蜂蜜飽享他們。」 | 17 |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org