Psalms:Chapter 84
Index
Previous | Psalms:Chapter 84 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1科辣黑子孫的詩歌,交與樂官。調寄「加特」。 | 1How lovely are your rooms, O Lord of hosts! |
2萬軍的上主,你的居所是多麼可愛! | 2My soul yearns, pines, for the courts of the Lord. My heart and my flesh cry out for the living God. |
3我的靈魂對上主的宮庭渴慕及緬懷。我的心靈以及我的肉身,向生活的天主踴躍歡欣。 | 3Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest where she may lay her young, at your altars, O Lord of hosts, my King and my God! |
4萬軍的上主,我的君王,我的天主,麻雀靠近你的祭壇找到了住所,燕子也找到了安置幼雛的窩巢。 | 4Happy are those who live in your house, continually singing your praise! |
5上主,居住在你的殿宇,常讚美你的,真是有福!(休止) | 5Happy the pilgrims whom you strengthen, to make the ascent to you. |
6那以你作為自己的助佑,居心朝聖的人,真是有福! | 6As they pass through the Valley, they make it a place of springs, the early rain covers it with blessings. |
7他們把他們經過的乾谷變為水泉,並以初雨給乾谷披上祝福的衣衫。 | 7They go from strength to strength till they appear before God in Zion. |
8他們的體力越行越有,到熙雍覲見至高天主。 | 8O Lord of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob! |
9萬軍的上主,求你允我的懇請,雅各伯的天主,求你側耳傾聽!(休止) | 9Look upon our shield, O God; look upon the face of your anointed! |
10天主,我們的護盾,求你目睹,請對你的受傅者予以回顧。 | 10One day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be left at the threshold in the house of my God than to dwell in the tents of the wicked. |
11的確在你宮庭逗留一日,遠勝過在別處逗留千日。我寧願站在我天主殿宇的門限,我不願逗留在惡人帳幔的裏面, | 11For the Lord God is a sun and a shield; he bestows favor and glory. The Lord withholds no good thing from those who walk in uprightness. |
12因為上主天主是太陽,是護盾。上主常廣施恩愛和光榮;他對行為正直純潔的人,從來不會拒絕賜福賜幸。 | 12O Lord of hosts, blessed are those who trust in you. |
13萬軍的上主,依賴你的,那人才算是真有福的。 | 13 |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org