Psalms:Chapter 92
Index
Previous | Psalms:Chapter 92 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1安息日的詩歌。 | 1It is good to give thanks to the Lord, to sing praise to your name, O Most High, |
2至高者!最幸福的事情,是讚美上主,歌頌主名, | 2to proclaim your grace in the morning, to declare your faithfulness at night, |
3是清晨傳揚你的仁慈,是夜間宣講你的忠義, | 3accompanied by music from the lyre and the melody of lute and harp. |
4彈奏十絃和七絃的琴瑟,隨着琵琶的旋律而詠詩。 | 4For you make me glad with your deeds, O Lord, and I sing for joy at the work of your hands. |
5上主,你既以你的化工使我喜悅,我就因你雙手的一切工程歡樂。 | 5How great are your works, O Lord, how deep your thoughts! |
6上主,你的工程是多麼偉大微妙,你的計劃是多麼神秘玄奧! | 6The senseless will not know, nor will the stupid understand them. |
7無理性的人,不會明白這事,愚昧的人,也不能領略這事。 | 7For though the wicked prosper and evildoers flourish like grass, they are doomed to vanish for good. |
8歹徒雖然一時茂盛有如青草,作奸犯科的人雖然一時顯耀,然而他們終必滅亡,永遠沉消, | 8But you, O Lord, are exalted forever. |
9上主,惟有你永遠是至尊至高。 | 9Time will come when your enemies will perish, evildoers will be scattered. |
10上主,請看你的仇人,你的仇人必要沉淪;作惡的人無處棲身。 | 10You have made me stronger than the wild ox; you have poured fresh oil on me. |
11你高舉我的角似野牛的角,用極新鮮的油膏傅抹了我, | 11I look down on my enemies; I take for granted their doom. |
12因而我的眼目輕視我的仇人,我耳歡樂聽見制服我的惡人。 | 12The virtuous will flourish like palm trees, they will thrive like the cedars of Lebanon. |
13正義的人像棕櫚茂盛,似黎巴嫩的香柏高聳。 | 13Planted in the house of the Lord, they will prosper in the courts of our God. |
14他們被栽植在上主的殿中,在我們天主的庭院裏繁榮。 | 14In old age they will still bear fruit they will stay fresh and green, |
15雖已年老,仍然結果,枝葉繁盛,依舊綠茂; | 15to proclaim that the Lord is upright, "He is my Rock," they say, "he never fails." |
16為宣揚上主是多麼正直:我的磐石,他毫沒有不義。 | 16 |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org