Psalms:Chapter 97
Index
Previous | Psalms:Chapter 97 | Next |
聖詠集 | Psalms |
---|---|
1上主為王!願大地踴躍,無數島嶼,也都要歡樂! | 1The Lord reigns; let the earth rejoice; let the distant islands be glad. |
2雲彩和黑暗將他團團包圍,正義與公道支持他的座位。 | 2Clouds and darkness surround him; justice and right are his throne. |
3烈火在他前面先行,焚燒他四周的敵人。 | 3Fire goes before him, burning his foes on every side. |
4他的閃電照亮塵寰,大地一見,戰慄搖撼。 | 4His lightning lights up the world; the earth watches and trembles. |
5面對上主,即普世的主宰,大山要像蠟燭一般溶解。 | 5The mountains melt like wax before the Lord, the Lord of all the earth. |
6蒼天宣揚他的公道,萬民目睹他的光耀。 | 6The heavens proclaim his justice, all peoples see his glory. |
7願所有拜偶像,以邪神自誇的人受辱,願所有的神祇,都俯伏在他面前叩首。 | 7Shame on worshipers of idols, on those proud of their worthless images. Let all spirits bow before him. |
8上主,因你的審判,熙雍聽見了便喜笑,猶大各城高興歡躍。 | 8Zion hears and rejoices, and the cities of Judah exult, because of your judgments, O God. |
9上主,你在普天下是最尊貴的,你在眾神中,是最崇高的。 | 9For you are the Master of the universe, exalted far above all gods. |
10上主喜愛那惱恨罪惡的人,保護虔誠人們的生命,從惡人手中拯救他們。 | 10You who love the Lord, hate evil, for he preserves the lives of his faithful, he delivers them from their foes. |
11光明已升起照耀着義人,賜喜樂於心地正直的人。 | 11He sheds light upon the upright, and gladness upon the just. |
12義人們,請因上主而歡欣,並請你們讚美他的聖名。 | 12Rejoice in the Lord, you who are blameless, and give praise to his holy name. |
Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.
Produced by www.ccreadbible.org